РЕШЕНИЕМ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Английском

Примеры использования Решением конференции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В соответствии с решением Конференции от 26 марта 1998 года моя задача состояла в" выяснении взглядов ее членов относительно наиболее подходящего способа рассмотрения вопросов,
In conformity with the Conference's decision of 26 March 1998, my task was“to seek the views of its members on the most appropriate way to deal with
В связи с решением Конференции Сторон принять предложение правительства Германии о размещении секретариата Конвенции в Бонне1 секретариат Конвенции провел переговоры
Further to the decision of the Conference of the Parties to accept the offer of the Government of Germany to host the Convention secretariat at Bonn, 1 the Convention secretariat negotiated
Прежде всего, я должен сказать, что я заботился о том, чтобы эти консультации проводились в соответствии с правилами процедуры и решением Конференции о совершенствовании и повышении эффективности функционирования Конференции по разоружению( CD/ 1036)
First of all, I should like to stress that I endeavoured to ensure that those consultations were conducted in accordance with the rules of procedure and with the Conference's decision on the improved and effective functioning of the Conference on Disarmament(CD/1036),
оно не выполнит своего обязательства завершить мероприятия по его уничтожению в уже продленные и утвержденные решением Конференции окончательные сроки.
to complete destruction activities by the final extended deadline, adopted by decision of the Conference.
текст заявления Председателя может быть утвержден решением Конференции.
if there were none the text of the Presidential statement could be approved by decision of the Conference.
субрегиональный центр Стокгольмской конвенции, утвержденный решением Конференции Сторон, могут быть представлены на совещаниях в качестве наблюдателя.
sub regional centre endorsed by a decision of the Conference of the Parties may be represented at meetings as observer.
С Включая финансовую поддержку представителям Сторон при проведении не более трех совещаний открытого состава в соответствии с решением Конференции Сторон о поддержке участия экспертов и представителей от стран с переходной экономикой.
C Including financial support for representatives of Parties in up to three open-ended meetings, in accordance with the decision by the Conference of the Parties to support the participation of experts and representatives from countries with economies in transition.
Приветствует решение первой сессии Конференции Сторон выбрать Международный фонд сельскохозяйственного развития в качестве принимающего учреждения для глобального механизма и в соответствии с решением Конференции Там же, решение 24/ COP. 1.
Welcomes the selection by the Conference of the Parties at its first session of the International Fund for Agricultural Development to house the Global Mechanism and, in accordance with the decision of the Conference, Ibid., decision 24/COP.1.
в отсутствие кандидатуры воспользоваться правилом 43 Правил процедуры, которое предусматривает, что решением Конференции по рекомендации Генерального комитета в Правила процедуры могут вноситься поправки.
to apply rule 43 of the rules of procedure, which stated that the rules of procedure could be amended by decision of the Conference based on a recommendation from the officers of the Conference..
которые имеют право на получение поддержки в соответствии с решением Конференции Сторон;
list of activities and costs eligible for support as agreed by the Conference of the Parties;
ждет своей реализации в соответствии с решением Конференции, фигурирующим в документе CD/ 1356.
is awaiting implementation in accordance with the Conference's decision in document CD/1356.
По приглашению ИСТАТ и в соответствии с решением Конференции европейских статистиков, принятым на ее сорок пятой пленарной сессии в 1997 году,
At the invitation of ISTAT, and in accordance with the decision of the Conference of European Statisticians taken at the 45th plenary in 1997,
По приглашению правительства Португалии и в соответствии с решением Конференции, принятым на ее сорок третьей пленарной сессии в 1995 году,
At the invitation of the Government of Portugal, and in accordance with the decision of the Conference taken at the 43rd plenary in 1995,
является частью этого процесса, что подтверждается решением Конференции по разоружению предоставить Специальному комитету по запрещению ядерных испытаний мандат на ведение переговоров по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
had been consolidated by the decision of the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to conduct negotiations on a comprehensive nuclear-test-ban treaty.
решения 2/ СР. 17, могут применяться любые другие конкретные условия проверки, согласующиеся с любым соответствующим решением Конференции Сторон.
may be subject to any further specific modalities for verification consistent with any relevant decision of the Conference of the Parties.
Действие настоящих Правил может быть приостановлено решением Конференции при условии подачи за 24 часа ходатайства о таком приостановлении, причем такое условие может быть снято,
These rules may be suspended by a decision of the Conference, provided that 24 hours notice of the motion for suspension has been given, which may be
В настоящие правила процедуры могут вноситься поправки решением Конференции Сторон, действующей в качестве Совещания Сторон Киотского протокола, в соответствии с
These rules of procedure may be amended by a decision of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol in terms of section III,
Исламская Республика Иран озабочена тем, что одно из государств-- участников Конвенции, которое является одним из основных обладателей такого оружия, объявило об отсрочке в выполнении им своего обязательства завершить мероприятия по его уничтожению в уже продленные и утвержденные решением Конференции государств- участников окончательные сроки.
The Islamic Republic of Iran is concerned over the delay indicated by a major possessor State party that it would not comply with its obligation for the completion of destruction activities within the final extended deadline adopted by decision of the Conference of the States Parties.
руководящие принципы по наилучшим имеющимся методам и наилучшим видам природоохранной деятельности, которые будут приняты в соответствии с решением Конференции Сторон.
guidelines on best available techniques and best environmental practices to be adopted by decision of the Conference of the Parties…;
оно не сможет выполнить свое обязательство в отношении завершения деятельности по уничтожению в соответствии с окончательным продленным сроком, установленным решением Конференции.
which has stated that it would not comply with its obligation in the completion of its destruction activities within the final extended deadline adopted by decision of the Conference.
Результатов: 81, Время: 0.0434

Решением конференции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский