AGREEMENT ON MUTUAL - перевод на Русском

[ə'griːmənt ɒn 'mjuːtʃʊəl]
[ə'griːmənt ɒn 'mjuːtʃʊəl]
соглашение о взаимовыгодном
agreement on mutual
соглашения о взаимном
agreements on mutual
соглашение о взаимных
agreement on mutual

Примеры использования Agreement on mutual на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The agreement on mutual legal assistance,
Соглашение о взаимной правовой помощи,
In connection with the signing of the Agreement on mutual recognition between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization(PLO),
Правительство Сальвадора по случаю подписания Соглашения о взаимном признании между правительством Израиля
the PLO signed a declaration of principles and an agreement on mutual recognition at a historic White House ceremony.
Белом доме Израиль и ООП подписали декларацию принципов и соглашение о взаимном признании.
Agreement on Mutual Assistance between the French and Monegasque Relief and Civil Defence Services,
Соглашение о взаимной помощи между французскими и монакскими спасательными службами и службами гражданской обороны, 16 апреля 1970 года United Nations,
15, Uzbekistan and Russia respectively suspended the agreement on mutual recognition of visas of CIS countries.
15 января 2000 года действие соглашения о взаимном признании виз стран СНГ приостановили соответственно Узбекистан и Россия.
Agreement on mutual legal assistance with the States members of the Gulf Cooperation Council-- Decree No. 41 of 1996;
Соглашение о взаимной судебной помощи с государствами-- членами Совета сотрудничества стран Залива-- указ№ 41 1996 года;
Agreement on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters between MERCOSUR, the Republic of Bolivia
Соглашение о взаимной юридической помощи по уголовным делам между странами-- членами МЕРКОСУР,
The Agreement on Mutual Assistance in the Extradition of Criminals between the Hashemite Kingdom of Jordan and the Republic of Turkey, published in the Official Gazette
Соглашение о взаимной помощи в выдаче преступников между Иорданским Хашимитским Королевством и Турецкой Республикой,
United States of America- Agreement on mutual legal aid in criminal cases Journal of Laws of 1999 No. 76, items 860 and 861.
Соединенными Штатами Америки- Соглашение о взаимной правовой помощи по уголовным делам" Вестник законов", 1999 год,№ 76, разделы 860 и 861.
Agreement on mutual legal assistance and cooperation in customs matters between governments of GUAM member countries dated 4 July 2003
Соглашение о взаимной помощи и сотрудничестве в таможенных делах между Правительствами государств- участников ГУУАМ от 4 июля 2003 года вступило в силу для Азербайджана
For example, on 24 July 2000 Indonesia signed an Agreement on Mutual Legal Assistance in Legal Matters with the Government of the People's Republic of China.
Например, 24 июля 2000 года Индонезия подписала с правительством Китайской Народной Республики Соглашение о взаимной правовой помощи в правовых вопросах.
Due to an agreement on mutual legal assistance signed between EULEX
В соответствии с соглашением о взаимной правовой помощи, подписанным между ЕВЛЕКС
These provisions are included in the agreement on mutual legal assistance signed with Spain on 25 February 1997
Это предусмотрено в соглашениях о взаимной правовой помощи с Испанией и Португалией, первое из которых было парафировано 25 февраля 1997 года,
Assistance can be furnished irrespective of whether an agreement on mutual legal assistance has been concluded or not.
Помощь может предоставляться вне зависимости от наличия соглашения о взаимной правовой помощи.
The Ministry of Foreign Affairs and Worship expresses its satisfaction at the agreement on mutual recognition reached by the State of Israel
Министр иностранных дел и по делам культа выражает свое удовлетворение в связи с соглашением о взаимном признании между Государством Израиль
Russia are working on an agreement on mutual recognition of visas.
РФ работают над соглашением о взаимном признании виз.
Agreement on mutual cooperation between the Ministry of labor
Соглашение о взаимном сотрудничестве между Министерством труда
Agreement on mutual cooperation between the Ministry of labor
Соглашение о взаимном сотрудничестве между Министерством труда
One example in this regard, is the Agreement on Mutual Co-operation in the Field of Crime Combating,
Одним из примеров в этом плане является Соглашение о взаимовыгодном сотрудничестве в области борьбы с преступностью,
The Protocol on amendments and additions to the Agreement on mutual recognition of privileges
Протокол о внесении изменений и дополнений в Соглашение о взаимном признании льгот
Результатов: 93, Время: 0.0688

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский