AIMING AT IMPROVING - перевод на Русском

['eimiŋ æt im'pruːviŋ]
['eimiŋ æt im'pruːviŋ]
направленных на улучшение
aimed at improving
aimed at the improvement
aimed at enhancing
aimed at better
focused on improving
directed on improvement
directed at improving
aimed at strengthening
targeted at improving
designed to improve
направленные на совершенствование
aimed at improving
aimed at enhancing
aimed at the improvement
aimed at strengthening
направленных на повышение
aimed at improving
aimed at increasing
aimed at enhancing
aimed at raising
aimed at strengthening
directed on increase
focused on improving
aimed at improvement
aimed at upgrading
в целях улучшения
to improve
to enhance
in order to strengthen
in order to advance
in order to increase
in order to ameliorate
in order to upgrade
with a view to better
for the purpose of improvement
to alleviate
нацеленный на улучшение
aimed at improving
нацеленный на совершенствование
направленные на улучшение
aimed at improving
aimed at the improvement
aimed at enhancing
directed at improving
designed to improve
focused on improving
aimed at better
geared to improving
directed on improvement
в целях повышения
to improve
to enhance
with a view to enhancing
with a view to improving
with a view to increasing
to strengthen
in order to upgrade
with a view to raising
in order to make
in an effort to increase

Примеры использования Aiming at improving на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
bolster the institutions and mechanisms aiming at improving compliance with human rights.
укреплению институтов и механизмов, нацеленных на повышение степени соблюдения прав человека.
handicrafts in rural areas aiming at improving their living conditions.
ремесел в сельских районах с целью улучшить условия жизни.
Improvements: Financial support is needed to carry out special studies aiming at improving activity data.
Области для совершенствования: Необходима финансовая поддержка для проведения специальных исследований, направленных на повышение качества данных о деятельности.
A number of States has reported on relevant initiatives aiming at improving access to relevant information regarding public procurement,
Ряд государств сообщили о соответствующих инициативах, направленных на улучшение доступа к информации, касающейся публичных закупок,
Even though the Government has launched campaigns aiming at improving attendance, especially of girls,
Несмотря на то, что правительство объявило о проведении кампаний, направленных на повышение численности учащихся,
in charge of developing new products aiming at improving milking operations,
отвечающим за разработку новых продуктов, направленных на улучшение процесса доения,
The Council emphasizes the need to pursue security sector reforms aiming at improving civil-military relations in countries emerging from conflict situations
Совет особо отмечает необходимость продолжать проведение реформ сектора безопасности, направленных на улучшение отношений между гражданским обществом
The relevant institution started to draft the amendments to this law, aiming at improving the conditions and rights of people sentenced with imprisonment,
Соответствующее учреждение приступило к подготовке проекта поправок к этому закону в целях улучшения условий содержания и соблюдения прав лиц,
as well as facilitating the participation of the University divisions in the international collaboration programs aiming at improving the quality of education programs
также содействие участию подразделений университета в программах международного сотрудничества, направленных на повышение качества образовательных программ
Aiming at improving the quality and quantity of food provided to detained persons,
В целях улучшения качества и увеличения количества питания, предоставляемого заключенным,
While taking note of the various programmes aiming at improving the position of the Roma,
Принимая к сведению наличие различных программ, направленных на улучшение положения рома,
other proposals aiming at improving the situation of immigrants in the country.
также другие предложения, направленные на улучшение положения иммигрантов в стране.
Conscious of the difficulties, member States in 2008 initiated a governance review exercise by creating an open-ended intergovernmental working group aiming at improving the governance and financial situation of the Office.
Осознавая эти сложности, государства- члены в 2008 году начали мероприятия по обзору системы управления путем учреждения межправительственной рабочей группы открытого состава в целях улучшения данной системы и финансового положения Управления.
has been an enabling act aiming at improving environmental management while facilitating sustainable development and improving coordination and governance of environmental issues.
расширил имевшиеся в стране возможности, будучи направленным на совершенствование управления окружающей средой при одновременном содействии устойчивому развитию с улучшением координации экологических аспектов и управления ими.
During the last few years NSSG has undertaken a number of initiatives towards the implementation of an e-Government strategy, aiming at improving the services offered to its clients both survey respondents
В течение нескольких последних лет НССГ предприняла ряд инициатив по осуществлению стратегии развития структур электронного правительства, направленной на улучшение услуг, предоставляемых ее клиентам
regional and global scale aiming at improving the process of monitoring
глобальном уровнях соответствующих мероприятий, направленных на совершенствование процесса мониторинга ОРВ
other proposals aiming at improving the situation of immigrants in the country.
также иные предложения, нацеленные на улучшение положения иммигрантов в стране.
the relevant authorities will be made, aiming at improving the legal and regulatory framework in the sphere of migration management
соответствующим государственным органам будут представлены рекомендации, направленные на усовершенствование нормативно- правовой базы в области управления миграцией
policy framework aiming at improving welfare and livelihoods of the citizens,
принятыми политическими мерами в целях повышения уровня благосостояния граждан Камбоджи
Central Asia aiming at improving the monitoring of particulate matter(PM10
Центральной Азии, направленное на повышение качества мониторинга дисперсных частиц( PM10
Результатов: 62, Время: 0.0962

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский