ALL DETAINEES - перевод на Русском

[ɔːl ˌdiːtei'niːz]
[ɔːl ˌdiːtei'niːz]
все задержанные
all detainees
all detained
all arrested
все заключенные
all prisoners
all detainees
all inmates
entire prison population
все содержащиеся под стражей лица
all detainees
всех лиц
all persons
all individuals
all those
all people
всех задержанных
all detainees
all detained
всем задержанным
all detainees
all detained
всем заключенным
all prisoners
all detainees
all inmates
all imprisoned
всех заключенных
all prisoners
all detainees
all inmates
всеми задержанными
all detainees
всех содержащихся под стражей лиц
all detainees
of all detained persons
всеми заключенными
всем содержащимся под стражей лицам

Примеры использования All detainees на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It reminded that all detainees can challenge the lawfulness of their detention,
Оно напомнило, что все задержанные могут оспорить правомерность их задержания,
As at 1 April 2010, all detainees were still treated as indigent and were granted legal aid.
По состоянию на 1 апреля 2010 года все задержанные считались малоимущими и получали юридическую помощь.
All detainees were tested for HIV
Все заключенные проходят проверку на ВИЧ,
Specifically, the State party must ensure that all detainees are afforded adequate food
В частности, государство- участник должно обеспечить, чтобы все содержащиеся под стражей лица имели надлежащее питание
All detainees would be tried by civil courts with the exception of people held prior to that date.
Все задержанные будут представать перед общегражданскими судами, за исключением тех лиц, которые были арестованы до этой даты.
All detainees had the right to make statements,
Все заключенные имеют право обращаться с заявлениями,
All detainees appeared before a judge within 24 hours of their arrest,
Все задержанные в течение 24 часов после ареста предстают перед судьей
All detainees have the right to receive visits from counsel,
Все содержащиеся под стражей лица имеют право встречаться с адвокатами,
although conditions varied from one facility to another, all detainees in kwan-li-so and other detention facilities were subjected to torture
зависят от исправительного учреждения, все заключенные в" кван- ли- со" и других местах содержания под стражей подвергаются пыткам
The police should ensure that all detainees undergo a medical examination at the time they enter detention,
Полиция должна гарантировать проведение медицинского осмотра всех задержанных сразу после задержания,
All detainees had access to a lawyer,
Все задержанные имеют доступ к адвокату,
All detainees have the right to trial within a reasonable time or release.
Все содержащиеся под стражей лица имеют право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение.
Please inform the Committee about measures taken to ensure that all detainees have full access to and actually receive adequate food,
Просьба проинформировать Комитет о мерах, принятых для обеспечения того, чтобы все заключенные имели неограниченный доступ к надлежащему питанию, отоплению,
In Turkmenistan, all detainees are afforded all fundamental legal safeguards from the moment of their arrest.
В Туркменистане всем задержанным предоставляются все основные правовые гарантии с момента их задержания.
Parties to the conflict commit themselves, in cooperation with ICRC, to return all detainees(hostages and prisoners-of-war)
Стороны в конфликте принимают на себя обязательство вернуть при содействии МККК всех задержанных( заложников
All detainees and prisoners have the right to communicate freely
Все содержащиеся под стражей лица и заключенные имеют право свободно
The law provides that all detainees must be brought before a judge within 48 hours of arrest.
Согласно закону все задержанные должны доставляться к судье в течение 48 часов после задержания.
The State party should further ensure that all detainees can have immediate access to a lawyer of their choice
Государству- участнику следует также гарантировать, чтобы все заключенные могли безотлагательно иметь доступ к адвокату по своему выбору
Ensure compliance with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and guarantee all detainees access to a fair
Обеспечить соблюдение Минимальных стандартных правил обращения с заключенными и гарантировать всем задержанным доступ к честному
The inspectors should have free access in private to all detainees and should view all rooms and documents.
Инспекторы должны пользоваться свободным конфиденциальным доступом ко всем заключенным и иметь возможность осматривать все помещения и изучать все документы.
Результатов: 345, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский