ALL RELIGIOUS COMMUNITIES - перевод на Русском

[ɔːl ri'lidʒəs kə'mjuːnitiz]
[ɔːl ri'lidʒəs kə'mjuːnitiz]
всех религиозных общин
of all religious communities
всеми религиозными общинами
all religious communities
всем религиозным общинам
all religious communities

Примеры использования All religious communities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
promotion of religious freedom, in order to ensure effective freedom of worship for all religious communities(Italy); to take measures to grant effective
защите свободы религии с целью обеспечения реальной свободы вероисповедания для всех религиозных общин( Италия); принять меры по обеспечению эффективного
The representative of Pakistan further modified the amendment proposed by the representative of the United States of America to read as follows:"Recognizes with deep concern the increase in religious intolerance directed against all religious communities.
Представитель Пакистана далее внес в предложенную представителем Соединенных Штатов Америки поправку следующее изменение:" признает с глубокой озабоченностью рост религиозной нетерпимости в отношении всех религиозных общин.
The above data relates to all religious communities in Israel.
Вышеприведенная информация касается всех религиозных общин в Израиле.
represent about 33% of all religious communities of Donetsk region 5.
составляют около 33% от всех религиозных общин Донецкой области.
Examples from recent case law show that all religious communities can encounter this difficulty, but that those which have been in Switzerland for a long time generally already have premises,
Как свидетельствуют недавно принятые судебные решения, эта проблема может возникнуть перед всеми религиозными общинами, но общины, уже давно обосновавшиеся в Швейцарии, располагают уже,
Danish legislation made provision for all religious communities to have plots reserved for them in cemeteries
датское законодательство предусматривает также возможность для всех религиозных общин использовать зарезервированные участки на кладбищах,
peaceful co-existence between all religious communities and beliefs in a globalized world"(Nusa Dua, 2007), the IPU and the United Nations Alliance of Civilizations were developing closer cooperation.
Обеспечение уважения всех религиозных общин и вероисповеданий и мирного сосуществования между ними в глобализированном мире>>( Нуса- Дуа, 2007 год), МПС и Альянс цивилизаций Организации Объединенных Наций занимались налаживанием более тесных отношений сотрудничества.
for Ethnic Minorities and Religious Affairs with the participation of all religious communities functioning in the Republic of Armenia for the purpose of forming tolerance
которые в первую очередь направлены на установление хороших отношений между всеми религиозными общинами, с участием религиозных общин, действующих в Республике Армения,
one third of all religious communities were the Evangelical Christians of different denominations(33%) and Orthodox parishes of
в то же время треть от всех религиозных общин области составляли церкви евангельских христиан разных конфессий( 33%),
Religious Associations is the requirement imposed on all religious communities to re-register within a specified time frame(i.e. one year) in order to keep or obtain the status
религиозных объединениях является введенное в отношении всех религиозных общин требование о регистрации в течение указанного срока( т. е. в течение одного года)
as well as all religious communities, communities of people of African descent,
а также всех религиозных общин, общин выходцев из стран Африки,
It stated that state censorship was applied against all religious communities, apart from the Muslim Board
религиозной организации может быть запрещена и в регистрации которой может быть отказано, весьма нечеткие." Форум 18" отметил, что поправки к Закону о религии 2012 года ужесточили цензуру в отношении религиозной литературы и других материалов." Форум 18" сообщил, что">государственная цензура применяется в отношении всех религиозных сообществ, кроме Управления мусульман
The same day, the President of Iraq called for a national reconciliation conference in which"all religious, community and political leaders should work together to install foundations of real reconciliation on the ground.
В тот же день Президент Ирака призвал организовать конференцию национального примирения, в рамках которой<< все религиозные, общественные и политические деятели должны сообща работать над созданием фундамента для реального примирения на местах.
Equality of all religious communities before the law(art. 41);
Равенство всех религиозных общин перед законом( статья 41);
Common prayer sessions for representatives of all religious communities in Lebanon.
Общая молитва представителей всех религиозных общин Ливана.
All religious communities enjoy the same right to freedom of worship.
Все религиозные объединения пользуются одинаковым правом на свободное отправление культа.
Ensuring freedom of religion of all religious communities, equal conditions have been provided for all of them.
Для обеспечения свободы религии всем религиозным общинам обеспечиваются равные условия.
Religious communities are using this right, so there are internal printed media of all religious communities in Montenegro.
Религиозные общины пользуются этим правом, и в Черногории существуют внутренние печатные издания всех религиозных общин.
There was an unwritten rule of mutual respect between all religious communities, and they refrained from proselytizing.
Согласно неписаному правилу каждая религиозная община уважает другую и воздерживается от всякого прозелитизма.
The Religious Union has nation-wide status and covers activities of all religious communities that form part of it.
Религиозный союз имеет национальный статус и охватывает деятельность всех религиозных общин, входящих в его состав.
Результатов: 7243, Время: 0.0579

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский