ALLOWED TO PARTICIPATE - перевод на Русском

[ə'laʊd tə pɑː'tisipeit]
[ə'laʊd tə pɑː'tisipeit]
допущены к участию
allowed to participate
excluded from participating
accepted to participate
permitted to participate
разрешено участвовать
allowed to participate
permitted to participate
authorized to take part
allowed to intervene
permitted to attend
возможность участвовать
opportunity to participate
chance to participate
possibility to participate
opportunity to take part
opportunity to engage
opportunity to attend
been able to participate
enabled to participate
ability to participate
could participate
позволено участвовать
allowed to participate
разрешено принимать участие
allowed to take part
allowed to participate
authorized to participate
возможность принимать участие
opportunity to participate
opportunity to take part
be able to participate
allowed to participate
ability to participate
are empowered to participate
chance to participate
допущен к участию
allowed to participate
was admitted to participate
допускаемых к участию
allowed to participate

Примеры использования Allowed to participate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
38 political parties registered and were allowed to participate freely in the February/ March 2011 elections. Uganda.
зарегистрировано 38 политических партий, которые были допущены к свободному участию в выборах в феврале- марте 2011 года.
Furthermore, the Palestinian leadership has made it absolutely clear that elections will not proceed if residents of Occupied East Jerusalem are not allowed to participate.
Кроме того, палестинское руководство абсолютно четко дало понять, что выборы не состоятся, если в них не будет разрешено участвовать жителям оккупированного Восточного Иерусалима.
Once again Pas was allowed to participate in the Asian Club Championship,
Еще раз Pas был допущен к участию в чемпионате Азии клуба,
in which children are allowed to participate and receive support for their own initiatives.
при которой детям было бы разрешено участвовать и получать помощь в реализации их собственных инициатив.
In the event no objections are received within the stipulated period, all the non-governmental organizations in this category will be automatically allowed to participate in all the future sessions of the Working Group;
Если в указанный период никаких возражений не поступит, все неправительственные организации данной категории будут автоматически допущены к участию во всех последующих сессиях Рабочей группы;
Airoldi was not allowed to participate.
Айрольди не был допущен к участию.
must be allowed to participate to the full extent of their abilities.
им должно быть разрешено участвовать в этих усилиях в силу своих возможностей.
They won the inaugural season of the 1991-92 Azadegan League and were allowed to participate in the 1992-93 Asian Club Championship.
Они победили в первом сезоне 1991- 92 Азадеган лиги и были допущены к участию в 1992/ 93 Лиге Чемпионов Азии.
may be allowed to participate in the discussions of the Joint WG.
может быть разрешено участвовать в дискуссиях в рамках Совместной РГ.
He also regrets that the international press was not allowed to participate in the opening ceremony as planned.
Он также выражает сожаление в связи с тем, что представители международных средств массовой информации не были допущены к участию в церемонии открытия, как это планировалось ранее.
The Committee decided that a member whose country's compliance was being discussed should be allowed to participate in the discussion, though it might choose not to do so.
Комитет решил, что члену Комитета- представителю страны, соблюдение обязательств которой является предметом обсуждения, должно быть разрешено участвовать в обсуждении, хотя он может и отказаться от участия.
Any player who does not sign the TV waiver will not be allowed to participate in the tournament.
Игроки, которые не сделают этого, не будут допущены к участию в турнире.
the request of Georgia, yet not all delegations had been allowed to participate in the informal informal discussion of it.
удовлетворить просьбу Грузии, однако не всем делегациям было разрешено участвовать в неофициальном обсуждении этого вопроса в ходе неофициальных консультаций.
if they have been allowed to participate in the hearing.
если им было разрешено участвовать в слушании.
The few occasions on which the defence was allowed to participate related to evidence of no importance.
В тех немногих случаях, когда защита была допущена к участию в разбирательстве, речь шла о не представляющих значимости доказательствах.
Women must be allowed to participate in all aspects of the reconstruction and peacebuilding processes.
Необходимо, чтобы женщинам были обеспечены возможности для участия во всех аспектах осуществляемых процессов по восстановлению и миростроительству.
It is regrettable that Turkish Cypriots were not allowed to participate in bi-communal activities sponsored by UNFICYP and others.
Вызывает сожаление тот факт, что киприотам- туркам не было позволено принимать участие в межобщинных мероприятиях, проводившихся под эгидой ВСООНК и иных структур.
Croatian officials have already caused some debate with their declaration that only residents appearing in the 1991 census will be allowed to participate in the elections.
Хорватские должностные лица уже начали этот спор, заявив, что в выборах будет позволено участвовать лишь тем жителям, которые были зарегистрированы в ходе переписи населения 1991 года.
UNFPA be allowed to participate only in discussions that were of"direct relevance" to the Fund?
что ЮНФПА сможет участвовать только в обсуждении вопросов," непосредственно относящихся" к Фонду?
And if all these non-governmental organizations were to be allowed to participate in our meetings, they would definitely have a negative impact on the smooth conduct of our Millennium Summit.
А если всем этим неправительственным организациям будет предоставлена возможность принять участие в наших заседаниях, то это несомненно не будет способствовать плавному ходу нашего Саммита.
Результатов: 107, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский