ALMOST TWO-THIRDS - перевод на Русском

почти две трети
almost two thirds
nearly two thirds
almost two-thirds
nearly two-thirds
close to two thirds
approximately two thirds
close to two-thirds
почти две третьих
almost two thirds
nearly two thirds
almost two-thirds
nearly two-thirds

Примеры использования Almost two-thirds на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By its end, the population of the city had been reduced by almost two-thirds, to 800 inhabitants.
В конце войны население города сократилось почти на две трети, до 800 жителей.
According to the United Nations Development Programme women account for almost two-thirds of the world's poorest people.
По данным Программы развития Организации Объединенных Наций, женщины составляют почти две трети беднейших людей планеты.
reduce extreme poverty by almost two-thirds.
масштабы нищеты сократились почти на две трети.
In contrast with this optimistic information, almost two-thirds claimed to have witnessed acts of racial discrimination
В отличие от такой обнадеживающей информации, почти две трети опрошенных заявили, что они были свидетелями актов расовой дискриминации,
Long-term capital flows to least developed countries had declined, and almost two-thirds of the LDCs had an unsustainable external debt burden.
Долгосрочный приток капитала в наименее развитые страны сократился, и почти две трети НРС оказались не в состоянии нести бремя обслуживания внешней задолженности.
In actuality, almost two-thirds of the funding of the second RCF came from UNDP target for resource assignment from the core funds.
На самом же деле, почти две трети от общего объема финансирования второй РПРС были предоставлены ПРООН за счет ресурсов по линии основных средств.
Almost two-thirds of foreign nationals(62.4 per cent,
Более двух третей иностранцев( 62, 4%,
This means that only about 2% of fathers use parental leave, but almost two-thirds use at least part of the three-week paternity leave.
Это означает, что всего около 2 процентов отцов используют родительский отпуск, но почти две трети их хотя бы частично используют трехнедельный отцовский отпуск.
The effects of desertification, land degradation and drought may expose almost two-thirds of the world's population to increased water scarcity by 2030.
Возможно, что в результате опустынивания, деградации земель и засухи к 2030 году еще большую нехватку воды будут испытывать почти две трети населения планеты.
The effects of desertification, land degradation and drought may expose almost two-thirds of the world's population to increased water stress by 2020.
Возможно, что в результате опустынивания, деградации земель и засухи к 2020 году еще большую нехватку воды будут ощущать почти две трети населения планеты.
In Africa, with almost two-thirds(62 per cent) of all people living with HIV,
В Африке, где ВИЧ инфицированы почти две трети( 62 процента)
Let us not forget that this position reflects the view of a very significant group of countries, almost two-thirds of the Members of the United Nations.
Не следует забывать о том, что эта позиция отражает мнение очень значительной группы стран, составляющей почти две трети государств- членов Организации Объединенных Наций.
Female-owned enterprise account for almost two-thirds of those in the manufacturing sector which includes smaller activities such as brewing of local drinks,
Принадлежащие женщинам предприятия составляют почти две трети предприятий в секторе обрабатывающей промышленности и занимаются кустарным производством, например,
A study by the Mazingira Institute in Kenya shows that almost two-thirds of 1,500 households questioned in six Kenyan towns produced part of their food and fuel.
Результаты обследования, проведенного Институтом Мазингира в Кении, показывают, что почти две трети из 1500 опрошенных домохозяйств в шести кенийских городах сами производят часть необходимого им продовольствия и топлива.
crime was also mentioned by almost two-thirds of South Africans
проблему преступности отметили почти две трети жителей страны,
A large proportion, almost two-thirds, of the new asylum seekers came from three countries,
Значительная доля, почти две трети, новых лиц, просивших о предоставлении убежища,
led by Col. William L. J. Lowrance, started with a heavier disadvantage-they had lost almost two-thirds of their men on July 1.
которую вел полковник Уильям Лоуренс, изначально была слаба- две трети ее состава было потеряно в боях 1 июля.
Almost two-thirds reside in Moscow,
Почти две трети из них проживают в Москве,
the province are paid at the minimum wage, with women occupying almost two-thirds of the positions.
труд 6% всех наемных работников в провинции оплачивается по минимальной ставке, причем почти две трети из них- это женщины.
approximately 1.3% of the adult population, are HIV infected and that almost two-thirds of this group are unaware of their status.
это приблизительно 1, 3 процента от общей численности взрослого населения, причем почти 60 процентов этой группы населения не подозревают об этом.
Результатов: 102, Время: 0.0535

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский