ALSO AUTHORIZES - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ 'ɔːθəraiziz]
['ɔːlsəʊ 'ɔːθəraiziz]
также разрешает
also allows
also permits
also authorizes
further allows
также санкционирует
предоставляет также
also provides
also offers
also grants
also gives
also allows
also authorizes

Примеры использования Also authorizes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Also authorizes the Secretary-General to award a minimum of one scholarship in 2014 and a minimum of one scholarship
Уполномочивает также Генерального секретаря предоставить по крайней мере одну стипендию в 2014 году
Also authorizes the Secretary-General, for the financial period 2013
Уполномочивает также Генерального секретаря в финансовом периоде 2013
The Council also authorizes the ChairpersonRapporteur of the twentysecond session of the Working Group to submit the report on that session to the Permanent Forum on Indigenous Issues at its fourth session in 2005.
Совет также уполномочивает Председателя- докладчика двадцать второй сессии Рабочей группы представить доклад о работе этой сессии Постоянному форуму по вопросам коренных народов в ходе его четвертой сессии в 2005 году.
The Act also authorizes the Ministry to lay down implementing regulations stating the manner of determining
Положения Закона также уполномочивают министерство устанавливать соответствующие нормы и правила, касающиеся порядка определения
Iv Also authorizes the Director-General to establish a reserve, not subject to
Iv также уполномочивает Генерального ди- ректора создать резервный фонд,
Also authorizes the Executive Director to reallocate, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, in excess of 10 per cent
Также уполномочивает Директора- исполнителя перераспределять в консультации с Комитетом постоянных представителей средства объемом свыше 10 процентов,
ALT Also authorizes the Executive Director,
Альт также уполномочивает Директора- исполнителя,
the claimant also authorizes Kuwait, through PAAC, to apply for and to receive the fixed amount of
заявитель также уполномочивает Кувейт подать через ГООК от своего имени ходатайство о выдаче 2 500 долл.
Also authorizes the Executive Secretary to draw up to an additional USD 2.0 million from unspent balances(carry-over) from previous financial
Также уполномочивает Исполнительного секретаря задействовать дополнительно 2, млн. долл. США из неизрасходованных остатков( переноса средств)
Also authorizes, on an exceptional basis, for the period from 1 July 1995 to 31 January 1996, the conversion of the 61 positions under general temporary assistance to temporary posts
Санкционирует также в порядке исключения на период с 1 июля 1995 года по 31 января 1996 года преобразование 61 должности временного персонала общего назначения во временные должности исключительно для целей,
It also authorizes the Committee to continue to exert all efforts to promote the exercise of the inalienable rights of the Palestinian people, to make such adjustments in
Она также поручает Комитету продолжать принимать любые возможные меры в целях оказания содействия осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа,
Also authorizes the Executive Secretary to establish lower-level positions in addition to the approved staffing table as set out in table 2 below within a budget for staff costs not to exceed EUR 10,581,075;
Наделяет также Исполнительного секретаря полномочием учреждать в дополнение к утвержденному штатному расписанию, приведенному ниже в таблице 2, должности более низкого уровня, не превышая предельной суммы бюджетных расходов на персонал,
Moroccan law also authorizes the confiscation of assets used for criminal purposes in the event of conviction(article 36)
Марокканское законодательство допускает также конфискацию имущества, использовавшегося для совершения преступлений, в случае осуждения( статья 36)
Decision 6/CP.1 also authorizes the SBSTA, in accordance with rule 27 of the rules of procedure,
В решении 6/ CP. 1 ВОКНТА также уполномочивается в соответствии с правилом 27 правил процедуры учреждать,
provided the law of the other country also authorizes dual nationality.
страны происхождения при условии, что законодательство этой страны тоже допускает двойное гражданство.
Also authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed 130,000 dollars for the period from 1 April 1994 to 30 June 1994 in connection with non-post requirements pending the submission by the Secretary-General of the report requested by the Advisory Committee on Administrative
Уполномочивает также Генерального секретаря взять на себя обязательства на сумму, не превышающую 130 000 долл. США, на период с 1 апреля 1994 года по 30 июня 1994 года в отношении потребностей, не связанных с должностями, до представления Генеральным секретарем доклада, испрошенного Консультативным комитетом по административным
Also authorizes the Secretary-General, in the light of Security Council resolution 907(1994)
Предоставляет также Генеральному секретарю в свете резолюции 907( 1994) Совета Безопасности от
Also authorizes the Executive Director to prepare for the biennium 2002-2003 a programme of work consisting of Fund programme activities of 120 million dollars,
Уполномочивает также Директора- исполнителя подготовить на двухгодичный период 2002- 2003 годов программу работы, состоящую из мероприятий по программе Фонда на сумму 120 млн. долл.
Also authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed 130,000 dollars for the period from 1 April to 30 June 1994 in connection with non-post requirements pending the submission by the Secretary-General of the report requested by the Advisory Committee on Administrative
Уполномочивает также Генерального секретаря взять на себя обязательства на сумму, не превышающую 130 000 долл. США, на период с 1 апреля по 30 июня 1994 года в отношении потребностей, не связанных с должностями, до представления Генеральным секретарем доклада, испрошенного Консультативным комитетом по административным
The legislation also authorizes at least a 90 per cent reduction of debts owed the United States by poor countries as a result of non-concessional(market rate)
Законопроект также уполномочивает произвести по крайней мере 90- процентное списание долга бедных стран Соединенным Штатам в виде льготных займов( по рыночной ставке),
Результатов: 79, Время: 0.0569

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский