ALSO EXPRESSES CONCERN - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ ik'spresiz kən's3ːn]
['ɔːlsəʊ ik'spresiz kən's3ːn]
также выражает обеспокоенность
also expresses concern
is further concerned
expresses further concern
также выражает обеспокоенность в связи
is also concerned
also expresses concern
further expresses concern
is equally concerned
is further concerned at
также выражает озабоченность
is also concerned
also expresses concern
further expresses concern
также выражает беспокойство в связи
also expresses concern
is further concerned
также выражает опасения
также вызывают обеспокоенность
also of concern

Примеры использования Also expresses concern на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Also expresses concern about the delay experienced by the Secretary-General in deploying
Выражает обеспокоенность также по поводу задержек, с которыми сталкивается
Also expresses concern over the delay in the recruitment and staffing of the
Выражает также озабоченность по поводу задержки с набором персонала
Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary-General in deploying
Выражает также обеспокоенность задержками, с которыми столкнулся Генеральный секретарь при развертывании
Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary-General in deploying
Выражает также обеспокоенность по поводу той задержки, с которой сталкивается
Also expresses concern that the financial and economic crisis has resulted,
Выражает также обеспокоенность в связи с тем, что финансово- экономический кризис привел,
Also expresses concern that the report does not adequately describe the value added by the technical advisory services arrangements to the overall work of UNFPA;
Выражает также обеспокоенность в связи с тем, что в докладе отсутствует соответствующее описание вклада механизмов технического вспомогательного обслуживания в общую деятельность ЮНФПА;
The Committee also expresses concern at the conditions under which deportations
Комитет выражает также обеспокоенность по поводу условий,
The Committee also expresses concern about the paucity of information on education for minority children with disabilities.
Комитет выражает также беспокойство в связи с недостаточностью информации об образовании для детей- инвалидов из числа меньшинств.
The Committee also expresses concern that there is no clear definition of discrimination modelled on article 1 of the Convention in the constitution or other national laws.
Комитет выразил также обеспокоенность отсутствием в национальном законодательстве четкого определения дискриминации, аналогичному тому, которое приведено в статье 1 Конвенции.
The Committee also expresses concern regarding the inadequate protections
Комитет также выражает свою озабоченность в связи с неадекватной защитой
The report of the Secretary-General also expresses concern over Israel's continued settlement expansion
В докладе Генерального секретаря также выражается обеспокоенность в связи с продолжающимся расширением израильских поселений
The Committee also expresses concern about lack of information on the impact the national strategy for the advancement of women may have had on minority women art. 5.
Комитет также выражает озабоченность в связи с отсутствием информации о том, каким эффектом может обернуться стратегия по улучшению положения женщин для женщин из числа меньшинств статья 5.
The United Kingdom also expresses concern over PFIs and"off the books financing",
Соединенное Королевство также выразило озабоченность относительно ЧФИ и<< внебюджетного финансирования>>,
The country also expresses concern that it is not a member of a subregional organization
В этом докладе выражается также беспокойство, что эта страна не является членом субрегиональной организации
The Committee also expresses concern about the fact that corporal punishment is lawful in the home
Комитет выражает также озабоченность в связи с тем фактом, что физическое наказание в быту допускается законом
The Committee also expresses concern at the slow progress to promote women's representation in decision-making positions, particularly in the private sector
Комитет также высказывает обеспокоенность по поводу медленных темпов прогресса в деле стимулирования представленности женщин на директивных должностях,
The Committee also expresses concern about whether the new draft law on gender equality will fully conform with
Комитет выражает также сомнения насчет того, что новый законопроект о равенстве мужчин и женщин будет полностью
The Council also expresses concern at the plight of those most vulnerable groups, such as children,
Совет также выражает обеспокоенность по поводу тяжелого положения таких наиболее уязвимых групп,
It also expresses concern about the insufficient training activities on the Convention,
Он также выражает обеспокоенность в связи с отсутствием адекватных мероприятий по изучению Конвенции,
It also expresses concern at the multiple forms of discrimination
Он также выражает обеспокоенность многообразными формами дискриминации
Результатов: 118, Время: 0.0736

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский