ALSO MANDATED - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ 'mændeitid]
['ɔːlsəʊ 'mændeitid]
также поручено
also requested
also mandated
is also responsible
also tasked
also instructed
also asked
also entrusted
also charged with
also assigned
также уполномочила
also authorized
also mandated
также поручил
also requested
also instructed
also mandated
also directed
also charged
further requested
have also designated
also tasked
also authorized
also entrusted
также поручила
also requested
also entrusted
also directed
also asked
also mandated
also instructed
also tasked
further asked
также поручили
also mandated
also requested
also directed
also instructed
также уполномочена
is also mandated
is also empowered
is also authorized
также мандат
also the mandate
также санкционировала
также полномочия

Примеры использования Also mandated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By its resolution 60/251, the General Assembly also mandated the Council to undertake a universal periodic review of the fulfilment by each State of its human rights obligations and commitments.
В своей резолюции 60/ 251 Генеральная Ассамблея поручила также Совету проводить универсальные периодические обзоры выполнения каждым государством его обязательств и обязанностей в области прав человека.
It also mandated the Bureau, assisted by the secretariat, to develop a clear message as to the role
Он поручил также Бюро при содействии секретариата разработать четкую концепцию роли
The Committee noted that the secretariat was also mandated to prepare first draft proposals for amendments to the legal text of the TIR Convention aimed at the introduction of eTIR.
Комитет отметил, что секретариат был также уполномочен подготовить первый проект предложений по поправкам к правовому тексту Конвенции МДП в целях введения системы eTIR.
The Heads of State and Government also mandated OAS to prepare a report on the drug problem in the Americas.
Главы государств и правительств поручили также ОАГ подготовить доклад о проблеме наркотиков в Южной Америке.
CAMI also mandated the executive heads of ECA,
Участники КМПАС поручили также исполнительным главам ЭКА,
The Conference also mandated the Islamic Educational, Scientific
Конференция поручает также Исламской организации по вопросам образования,
Under Security Council resolution 1885(2009), UNMIL is also mandated with assisting the Government with the 2011 general presidential and legislative elections.
Согласно резолюции 1885( 2009) Совета Безопасности, МООНЛ было поручено также оказать правительству Либерии содействие в связи с проведением в 2011 году всеобщих президентских выборов и выборов в законодательные органы.
It was followed by the dispatch of an independent international commission of inquiry, also mandated by the Human Rights Council,
Перед этим туда была направлена уполномоченная также Советом по правам человека независимая международная комиссия по расследованию,
To speed up implementation, they also mandated two new functions to the Economic and Social Council:
Для ускорения процесса реализации они также возложили на Экономический и Социальный Совет две новые функции:
UNSCOM 85/BM27 was also mandated to investigate a number of issues related to research
На группу ЮНСКОМ- 85/ БР- 27 была также возложена задача по расследованию ряда обстоятельств,
The Act also mandated six weeks' maternity leave before confinement,
Закон также предусматривает четырехнедельный отпуск по беременности до родов,
Strengthening of evaluation capacity in programme countries, as also mandated in General Assembly resolution 62/208 on the comprehensive policy review of operational activities for development;
Укрепление потенциала в области оценки в программных странах, как это также предусмотрено в резолюции 62/ 208 Генеральной Ассамблеи о всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития;
The Bangkok Plan of Action agreed at UNCTAD X, also mandated a broad-based programme of capacity building on trade,
В Бангкокском плане действий, согласованном на ЮНКТАД Х, была предусмотрена также широкая программа укрепления потенциала в области торговли,
The Working Group was also mandated to review the structure of subsidiary bodies to the Conference of the Parties,
Рабочей группе было также поручено провести обзор структуры вспомогательных органов Конференции Сторон,
OAU also mandated the High-Level Delegation to deal with this issue, and through a process
ОАЕ также уполномочила делегацию высокого уровня заняться решением этого вопроса,
Within this framework, the Group was also mandated to address a number of specifically outlined issues
Группе было также поручено-- в этих рамках и при наличии консенсуса
The COP, by the same decision, also mandated two pre-sessional expert meetings- one on modelling
В этом же решении КС также санкционировала проведение двух предсессионных совещаний экспертов- одного по моделированию
The Development Cooperation Forum was also mandated to promote greater coherence among the development activities of different development partners
Форуму по сотрудничеству в целях развития было также поручено содействовать повышению согласованности мероприятий в целях развития, осуществляемых различными партнерами,
at its fifteenth session, also mandated the Government of Mexico to make the necessary arrangements
КС на своей пятнадцатой сессии также уполномочила правительство Мексики принять необходимые меры,
It was also mandated to promote actions leading to the"mobilization
Ему было также поручено содействовать мерам, ведущим к" мобилизации
Результатов: 101, Время: 0.0788

Also mandated на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский