ALSO POSE - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ pəʊz]
['ɔːlsəʊ pəʊz]
также создают
also create
also establish
also develop
also generate
also pose
also constitute
also build
also produce
further establish
also set up
также представляют
also provide
also present
also represent
also submit
also pose
also constitute
too represent
также вызывать
also cause
also raise
also pose
also induce
also create
также создает
also create
also establish
also develop
also generate
also pose
also constitute
also build
also produce
further establish
also set up
также создавать
also create
also establish
also develop
also generate
also pose
also constitute
also build
also produce
further establish
also set up

Примеры использования Also pose на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These factors influence the structure of the global economy; they also pose new challenges while offering opportunities for enhancing energy security
Эти факторы влияют на структуру мировой экономики, при этом они также создают новые проблемы и возможности для укрепления энергетической безопасности
employment informality also pose significant new challenges for economic
неформального трудоустройства также создает новые, серьезные проблемы для экономического развития
cluster bombs, also pose significant threats to the security
кассетные бомбы также создают серьезную угрозу для безопасности
MOTAPM can also pose a mortal danger for humanitarian aid workers,
НППМ могут также создавать смертельную опасность для гуманитарных работников,
their deployment stand as one of the most serious humanitarian challenges and also pose the greatest threat to the very existence of humankind.
его развертывание выступает в качестве одного из самых серьезных гуманитарных вызовов, а также создает величайшую угрозу самому существованию человечества.
Such measures also pose serious obstacles to the free movement of trade
Такие меры также создают серьезные препятствия на пути свободного передвижения товаров
but they can also pose risks and have the potential to erode productive working relationships.
но они могут также создавать риски и обладают потенциалом для того, чтобы разрушить плодотворные рабочие отношения.
Active hostilities in situations of armed conflict also pose challenges to safe
Активные боевые действия в ситуациях вооруженного конфликта также создают проблемы для безопасного
proliferation of these illegal weapons and ammunition also pose severe humanitarian
этому незаконному оружию и боеприпасам и их распространение также создают серьезные гуманитарные
environmental degradation also pose difficulties for the LDCs.
деградация окружающей среды также создают трудности для НРС.
The political and other imperatives that have led to the establishment of these joint operations also pose challenges for effective delivery in the field.
Политические и другие императивы, приведшие к развертыванию этих совместных операций, также создают проблемы в плане их эффективного осуществления на местах.
difficult economic conditions generated in the early stages of reform also pose a challenge to democratization.
тяжелые экономические условия, сложившиеся на ранних этапах реформ, также создают трудности на пути демократизации.
sea-ice(generally 0.5 to 1 m thick) also pose problems for ships.
морской лед( обычно от, 5 до 1 метра), также создают проблемы для кораблей.
It could also pose difficulties of translation into the six working languages of the United Nations.
Она может также вызвать проблемы, связанные с письменным переводом на шесть рабочих языков Организации Объединенных Наций.
The settlements also pose an additional problem for the maintenance of human rights
Поселения создают также дополнительную проблему для соблюдения прав человека
Mines also pose considerable risks to peace-keepers,
Мины представляют также большую опасность для миротворцев,
A lack of adequate safe water and sanitation, inadequate shelter, contaminated food and indoor air pollution also pose a considerable environmental threat to human health.
Серьезную экологическую угрозу для здоровья человека создают также нехватка безопасной воды и систем канализации, отсутствие надлежащего жилья, зараженная пища и загрязнение воздуха внутри помещений.
The actions of ISIL and ANF also pose a serious threat to territorial integrity of Iraq
Действия ИГИЛ и ФАН создают также серьезную угрозу территориальной целостности Ирака
Other similar patterns also pose issues for SNA,
Другие аналогичные схемы также ставят вопросы применительно к СНС,
Increasing acts of banditry also pose a serious threat to the peace process as well as to the security of United Nations
Увеличение числа актов бандитизма также представляет собой серьезную угрозу мирному процессу, а также безопасности персонала Организации Объединенных Наций
Результатов: 84, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский