ALSO POSE in Arabic translation

['ɔːlsəʊ pəʊz]
['ɔːlsəʊ pəʊz]
تطرح أيضا
تشكل كذلك
تفرض أيضا
يثير أيضاً
تشكل أيضًا
يطرح أيضاً

Examples of using Also pose in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The situation in those enclaves of instability also pose threats of nuclear terrorism.
ومن شأن الأوضاع في جيوب عدم الاستقرار هذه أن تشكل أيضا تهديدات بالإرهاب النووي
On the other hand, low body fat could also pose a health threat.
من ناحية أخرى، الدهون في الجسم منخفضة يمكن أن تشكل أيضا خطرا على صحة
They will also pose new hazards to China ' s food security.
كما أن هذه الواردات سوف تطرح أخطاراً جديدة على الأمن الغذائي في الصين
Mountainous areas also pose difficulties for Governments in terms of accessibility of services.
كما تضع المناطق الجبلية صعوبات أمام الحكومات من حيث إمكانية إيصال الخدمات
The management of the export revenues resulting from this commodity boom can also pose challenges.
ويمكن لإدارة إيرادات الصادرات الناتجة عن هذه الطفرة في أسعار السلع أن تشكل أيضا تحديات
ERs may also pose a serious development challenge to small and medium-sized enterprises(SMEs).
وقد تطرح أيضاً المتطلبات البيئية على مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم تحدياً إنمائياً خطيراً
In addition, rapid population growth, urbanization and environmental degradation also pose difficulties for the LDCs.
إضافة إلى ذلك، يشكل النمو السريع في عدد السكان، والتحول الحضري، والتدهور البيئي أيضا صعوبات لأقل البلدان نموا
Nevertheless, they also pose a threat to the environment of the Earth ' s biosphere.
ومع ذلك، فهي تمثِّلُ أيضا خطراً على بيئة المحيط الحيوي لكوكب الأرض
The continued volatility and unbalanced distribution of private international flows to developing countries also pose important challenges.
إن استمرار تقلب التدفقات الدولية الخاصة إلى البلدان النامية وتوزيعها بصورة غير متوازنة يشكلان تحديات هامة أيضا
Malaria and tuberculosis also pose a health threat and have a long-term negative impact on labour productivity.
وتشكل الملاريا والسل أيضاً خطراً صحياً ولهما تأثير سلبي طويل الأجل على إنتاجية القوى العاملة
The intent of persons affiliated to the former regime in neighbouring countries could also pose a potential risk.
ويمكن أيضا لنوايا الأشخاص المرتبطين بالنظام السابق في البلدان المجاورة أن تشكل خطرا محتملا
The processes of globalization and liberalization also pose a number of potential negative consequences and challenges to development.
إن عمليتي العولمة والتحرير تثيران أيضا عددا من العواقب السلبية المحتملة والتحديات التي تواجه التنمية
They also pose threats to peace and stability due to the devastation they wreak on capacity and governance.
وتشكل هذه الأمراض أيضا تهديدات للسلام والاستقرار بسبب الدمار الذي تلحقه بالقدرة والحكم
The longer-term reintegration and/or resettlement of women accompanying the fighters will also pose its own particular challenges.
وستطرح أيضا مسألة إعادة إدماج و/أو إعادة توطين النساء المرافقات للمقاتلين في الأجل الأطول تحديات خاصة بها
Emergencies resulting from both man-made and natural causes also pose huge constraints on the achievement of international development goals.
وتفرض أيضا حالات الطوارئ الناجمة عن أسباب بفعل البشر وأسباب طبيعية قيودا ضخمة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
The settlements also pose an additional problem for the maintenance of human rights and compliance with the Fourth Geneva Convention.
وتشكل المستوطنات مشكلة إضافية أيضا فيما يتعلق بالحفاظ على حقوق الإنسان والامتثال لاتفاقية جنيف الرابعة
These also pose risks to human health.
وهذه أيضا تشكل مخاطر على صحة البشر
But they also pose a threat to your privacy.
ولكنها أيضا تشكل خطرا على خصوصيتك
Weapons of mass destruction also pose a great danger to the very survival of humankind.
كما تمثل أسلحة الدمار الشامل خطرا كبيرا على بقاء البشرية
Weapons of mass destruction also pose the gravest threat to humankind.
كذلك تشكل أسلحة الدمار الشامل أكبر تهديد للبشرية
Results: 2709, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic