ALSO RECEIVED REPORTS - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ ri'siːvd ri'pɔːts]
['ɔːlsəʊ ri'siːvd ri'pɔːts]
также получил сообщения
has also received reports
has also received allegations
также получило информацию
также получил доклад
поступали также сообщения
there were also reports
there were also allegations
получила также сообщения
also received reports
also received allegations
также получила сообщения
also received reports
also received allegations
получала также сообщения
also received reports

Примеры использования Also received reports на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee also received reports on the Office's global programmes
Комитет также получил доклады о глобальных программах
However, he also received reports of many irregularities and cases of harassment of the opposition.
Тем не менее он также получил информацию о многих нарушениях и случаях преследования оппозиции,
UNAMA has also received reports of death threats against defenders in other regions.
В МООНСА были также получены сообщения об угрозах убийством, полученных правозащитниками и в других районах страны.
The Rapporteur also received reports of solitary confinement used by prison authorities as a means of encouraging confessions from minors
Специальный докладчик получил также сообщения о том, что тюремные власти применяли одиночное заключение для побуждения несовершеннолетних к признанию своей вины
The Mission also received reports that highlight the lack of parliamentary oversight over acts
Миссией также получены сообщения, в которых подчеркивается отсутствие парламентского надзора над действиями
The United Nations mission also received reports of alleged extra-judicial killings
Миссия Организации Объединенных Наций также получила сообщение о предполагаемых внесудебных убийствах
OIOS also received reports of 10 girls who had given birth to
В адрес УСВН поступили также сообщения о 10 несовершеннолетних девочках, которые забеременели от миротворцев
The Field Operation also received reports of other attacks carried out by armed groups against Tutsis.
Сотрудники Полевой операции также получили сообщения о других нападениях вооруженных групп на тутси.
The Panel also received reports from the UNMIL military component,
Группа получила также отчеты военного компонента МООНЛ,
The country task force also received reports of rape of girls in Bambari, Bria, Ndele
Страновой целевой группой также были получены сообщения об изнасиловании девочек в Бамбари,
The Special Rapporteur also received reports of the continued harassment and pressuring of family members of journalists,
Специальный докладчик также получил сообщения о непрекращающихся случаях притеснения членов семей журналистов,
The Committee also received reports of the Israeli confiscation of 139,000 dunums of land along the Dead Sea,
Комитет также получил сообщения о конфискации Израилем 139 000 дунумов земли вдоль Мертвого моря,
The United Nations also received reports of opposition armed groups engaging in terror tactics,
Организация Объединенных Наций получила также сообщения о применении оппозиционными вооруженными группами таких террористических методов,
The Special Rapporteur also received reports concerning some 50 persons from Western Province suspected of links with the alleged opposition guerilla groups February Eighteenth Movement(FEM)
Специальный докладчик также получил сообщения из Западной провинции, касающиеся примерно 50 человек, подозреваемых в связях с оппозиционными партизанскими группами Движения 18 февраля( ДВФ)
The mission also received reports of unlawful arrest
Миссия также получила сообщения о незаконных арестахтакже о последующей передаче жертв ливанским агентствам безопасности.">
The Task Force also received reports that some commercial airlines had been the subject of extortion in the payment of fees for landing slots-- a critical element of any commercial air carrier's flight scheduling.
Целевая группа получила также сообщения о том, что некоторые коммерческие авиакомпании становились объектом вымогательства при уплате сборов за распределение окон на посадку-- одного из важнейших элементов составления летного расписания любой коммерческой авиакомпании.
The Committee also received reports on the existence of occupational segregation of men and women, including in the higher occupational category of senior officials
Комитет также получил сообщения о существовании сегрегации мужчин и женщин по профессиональному признаку, в том числе
The Special Rapporteur also received reports of civilians, including children, shot in the streets by snipers
Специальный докладчик получала также сообщения о том, что снайперы убивали на улицах гражданских лиц,
The Special Rapporteur also received reports regarding the situation in the Xinjiang Uighur Autonomous Region(XUAR)
Специальный докладчик получила также сообщения о ситуации в Синьцзян- Уйгурском автономном районе( СУАР)
UNOMIL has also received reports that ULIMO-J forces entered Robertsport on 8
В распоряжение МНООНЛ также поступили сообщения о том, что 8 и 10 января в Робертспорт проникли силы УЛИМО- Д,
Результатов: 65, Время: 0.0969

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский