AMENDMENT CONTAINED IN DOCUMENT - перевод на Русском

[ə'mendmənt kən'teind in 'dɒkjʊmənt]
[ə'mendmənt kən'teind in 'dɒkjʊmənt]
поправке содержащейся в документе
поправка содержащаяся в документе
поправки содержащейся в документе

Примеры использования Amendment contained in document на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Draft resolution A/C.3/63/L.39/Rev.1: Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism and the amendment contained in document A/C.3/63/L.78.
Проект резолюции A/ C. 3/ 63/ L. 39/ Rev. 1: Защита прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом и поправка, содержащаяся в документе A/ C. 3/ 63/ L. 78.
Also at the same meeting, the representative of Singapore introduced the amendment contained in document A/C.3/49/L.73 see para. 13.
Также на том же заседании представитель Сингапура внес на рассмотрение поправку, содержащуюся в документе A/ C. 3/ 49/ L. 73 см. пункт 13.
Mr. Barton(United States of America): The United States has the honour today of introducing the amendment contained in document A/65/L.53.
Гн Бартон( Соединенные Штаты Америки)( говорит поанглийски): Сегодня Соединенные Штаты имеют честь представить поправку, содержащуюся в документе A/ 65/ L. 53.
arbitrary executions, Colombia supports the amendment contained in document A/65/L.53.
Колумбия поддерживает поправку, содержащуюся в документе A/ 65/ L. 53.
The representative of Egypt made a statement in the course of which he introduced the amendment contained in document A/51/L.10.
Представитель Египта выступил с заявлением, в ходе которого он внес на рассмотрение поправку, содержащуюся в документе A/ 51/ L. 12.
The representative of Iraq made a statement in the course of which he introduced the amendment contained in document A/51/L.11.
Представитель Ирака выступил с заявлением, в ходе которого он внес на рассмотрение поправку, содержащуюся в документе A/ 51/ L. 11.
the Assembly did not adopt the amendment contained in document A/51/L.11.
Генеральная Ассамблея отклонила поправку, содержащуюся в документе A/ 51/ L. 11.
In view of the revisions, the representative of South Africa made a statement and withdrew the amendment contained in document A/C.3/63/L.78.
С учетом внесения изменений в текст резолюции представитель Южной Африки выступил с заявлением и снял поправку, содержавшуюся в документе A/ C. 3/ 63/ L. 78.
A recorded vote on the amendment contained in document A/C.2/60/L.69 was requested.
Поступила просьба о проведении заносимого в отчет о заседании голосования по поправке, содержавшейся в документе A/ C. 2/ 60/ L. 69.
The President informed the Assembly that the amendment contained in document A/60/L.35 had been withdrawn by the sponsor.
Председатель сообщил Ассамблее, что поправка, содержавшаяся в документе A/ 60/ L. 35, была снята ее автором.
The draft amendment contained in document A/C.3/67/L.62 was rejected by 84 votes to 63,
Проект поправки, содержащийся в документе A/ C. 3/ 67/ L. 62,
Also at the same meeting, in the light of the adoption of the draft decision, the amendment contained in document E/2011/L.44 was withdrawn by its sponsor.
Так же на том же заседании в связи с принятием этого проекта решения поправка, содержавшаяся в документе E/ 2011/ L. 44, была снята с рассмотрения ее автором.
The representative of Iraq made a statement in the course of which he withdrew the amendment contained in document A/53/L.19.
Представитель Ирака выступил с заявлением, в ходе которого он снял поправку, содержавшуюся в документе A/ 53/ L. 19.
Also at the 34th meeting, the representative of the Netherlands made a statement and requested a vote on the amendment contained in document A/C.3/64/L.25.
Также на 34м заседании представитель Нидерландов выступил с заявлением и обратился с просьбой о проведении голосования по поправке, содержавшейся в документе A/ C. 3/ 64/ L. 25.
with 54 abstentions(recorded vote), the General Assembly adopted the amendment contained in document A/54/L.65.
отчет о заседании голосование) приняла поправку, содержавшуюся в документе A/ 54/ L. 65.
The representative of Azerbaijan made a statement in the course of which he introduced the amendment contained in document A/52/L.39.
Представитель Азербайджана выступил с заявлением, в ходе которого он внес на рассмотрение поправку, содержавшуюся в документе A/ 52/ L. 39.
of the European Union) made a statement in the course of which he introduced the amendment contained in document A/52/L.59.
выступил с заявлением, в ходе которого он представил поправку, содержавшуюся в документе A/ 52/ L. 59.
The amendment contained in document A/C.1/64/L.55 was rejected by 103 votes to 4,
Поправка, которая содержится в документе A/ C. 1/ 64/ L. 55,
The amendment contained in document A/49/L.15/Rev.1 raises an issue that is not relevant to the General Assembly's annual resolution on the report of the International Atomic Energy Agency IAEA.
В поправке, содержащейся в документе A/ 49/ L. 15/ Rev. 1, ставится вопрос, не относящийся к ежегодной резолюции Генеральной Ассамблеи по докладу Международного агентства по атомной энергии МАГАТЭ.
I now call on the representative of South Africa to introduce the amendment contained in document A/53/L.70.
Сейчас я предоставляю слово представителю Южной Африки для внесения поправки, содержащейся в документе A/ 53/ L. 70.
Результатов: 84, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский