AN ALLUSION - перевод на Русском

[æn ə'luːʒn]
[æn ə'luːʒn]
намек
hint
allusion
reference
suggestion
cue
alluding
sign
inkling
аллюзией
allusion
аллюзия
allusion
отсылкой
reference
referring
sending
allusion

Примеры использования An allusion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It would be unwise to make reference to the law of the enacting State, as such an allusion might be understood as a choice-of-law rule.
Было бы неразумно давать указание на право принимающего типовые положения государства, так как подобное указание может быть истолковано в качестве нормы о выборе применимого права.
He also fancied he found an allusion to Buddhism in the Bhagavad GotB,
Он также вообразил, что он нашел намек на Буддизм в Бхагават Гите,
they feel annoyed by the fact that my words are perceived as an allusion to the fact that they have wasted time and money.
они испытывают досаду от того, что слова мои воспринимают, как намек на то, что они зря потратили время и деньги.
the title itself is an allusion to a wayward son fighting the empire his father built, much like the Biblical story of King David and Absalom.
само название является аллюзией на Авессалома из Библии, своенравного сына, борющегося с империей своего отца.
a speech by then President Hu Jintao was entirely devoted to security issues with six points clearly making an allusion to the need to ensure the security of infrastructure facilities by paramilitary forces on SCO countries' territory.
председателя КНР Ху Цзиньтао было полностью посвящено вопросам безопасности: в 6 пунктах недвусмысленно был сделан намек на необходимость обеспечения безопасности инфраструктурных сооружений на территории стран ШОС силами военизированных подразделений.
this naming could have been an allusion to Jean Tatlock, who had committed
это название может быть ссылкой на Джин Тэтлок( совершившую самоубийство за несколько месяцев до этого),
would not be complete without an allusion, even a brief one, to its history.
с другими государствами в целом будет неполным без ссылки, пусть краткой, на его историю.
The motto was created by Antonio de Nebrija and was either an allusion to the Gordian knot:an explanation of the equality of the monarchs: Tanto monta, monta tanto, Isabel como Fernando"It's one and the same, Isabella the same as Ferdinand.">
Этот девиз был придуман Антонио де Небрихой и либо был аллюзией на гордиев узел:
Olya Bobkina(an allusion to Bobchinsky and Dobchinsky)- eavesdrop at the door of the room where the council passes.
Оля Бобкина( аллюзия на Бобчинского и Добчинского)- подслушивают под дверью комнаты, где проходит совет.
In Blake's final notes, he refers to"Roderick Usher", an allusion to Edgar Allan Poe's"The Fall of the House of Usher",a brother, his twin sister, and their incredibly ancient house all sharing a single soul and meeting one common dissolution at the same moment.">
В предсмертных записях Блейка он пишет про« Родрика Ашера», отсылая к« Падение Дома Ашеров» Эдгара Аллана По,
When asked why Michael's alias was not an allusion to a literary or historical figure,a literary allusion in their name, which sounds very much like that's a Benjamin Linus alias', so they picked the most innocuous name they possibly could, which was Kevin Johnson.">
Когда Линделофа спросили, почему псевдоним Майкла не является аллюзией на литературного или исторического персонажа,
we do not object to eating even crumbs from the table" an allusion to the excerpt from Chapter 15 of the Gospel of Matthew:"But he answered
места за государственным столом заняты, но не против питаться и крохами со стола» аллюзия на фрагмент из главы 15 Евангелия от Матфея:« Он же сказал в ответ:
The fact that Prince Rainier III was known as the"Builder Prince" is an allusion not only to the urban transformation of Monaco, whose territory was
Тот факт, что князь Ренье III был известен как<< князь- строитель>>, является намеком не только на городскую трансформацию Монако, территорию которого расшили мирным способом,
The author had intended Númenor to be an allusion to the legendary Atlantis.
Автор хотел показать Нуменор как аллюзию на легендарную Атлантиду.
The pink textile covering one side of the rack is an allusion to the skin.
Розовый текстиль, что с одной стороны обтягивает рамы стеллажа- аллюзия на кожу.
It has been conjectured that there is an allusion to Ezra Pound.
Некоторые полагают, что это косвенное указание на Эзру Паунда.
This is an allusion to the tragic aspect of modern life
Это намек на трагический аспект современной жизни
Its title is an allusion to the Who song"The Kids Are Alright" from My Generation.
Название композиции- аллюзия к песне« The Kids Are Alright» рок-группы The Who с альбома My Generation.
The name was an allusion to the popular Kubrick war film Full Metal Jacket.
Сцена с маршем- отсылка к фильму Стэнли Кубрика« Цельнометаллическая оболочка».
This is an allusion to the comics, where Mac Gargan briefly assumed the role of Venom.
Это намек на комиксы, где Мак Гарган кратко взял на себя роль Венома.
Результатов: 513, Время: 0.0431

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский