НАМЕКОМ - перевод на Английском

hint
намек
подсказка
совет
оттенком
нотками
привкус
allusion
намек
аллюзия
ссылка
упоминание
отсылкой
reference
ссылка
упоминание
указание
референс
справочных
эталонных
исходной
контрольной
справки
уделением
intimation
намеком
inkling
подозрение
намек
инклинг
знали

Примеры использования Намеком на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Является ли это намеком на желание Индии заполучить технологию для проведения подкритических ядерных испытаний?
Is this a reference to India's desire for technology to carry out subcritical nuclear tests?
Это означает расовые периоды и является намеком на его умственный сон,
This means racial periods, and 204 is a reference to his mental sleep,
В прологе есть сцена с головой казненного- она довольно драматична и насыщена скрытым смыслом, но является лишь намеком на историю, которая спиралью разворачивается вокруг фигуры палача на эшафоте.
It's pretty dramatic and imbued with hidden meaning but it only hints at the story that spirals around the Executioner.
Инвесторы ожидали намеком на возможное дальнейшее снижение процентных ставок в протоколах,
Investors expect a hint of a possible further reduction of interest rates in the minutes,
Скорее комментарии стали намеком на то, что рынок не скоро избавится от переизбытка из-за роста добычи в США.
Rather, the comments became a hint that the market will not soon get rid of overabundance due to the growth in production in the US.
В случае намеком на более раннее повышение процентных ставок ФРС,
In case of a hint of earlier Fed raising interest rates,
Его поместят на обложку журнала, с намеком на то кто он есть на самом деле, и все забудется.
He will just do a magazine cover with a wink to who he is, and all will be forgiven.
Намеком на то, что мы можем ожидать чего-то на этом Комик- Коне, является вирусная кампания, которая на днях была запущена в интернете.
A kind of sign that we can expect something significant at this Comic-Con is the viral promo campaign launched online a few days ago.
В этой головоломке мы видим Соник с намеком самодовольной, одетый в цилиндре очень современные
In this puzzle we can see Sonic with a hint of smug, dressed in a top hat very modern
Если" Изумрудный город" является каким-либо намеком, как Наки наблюдает
If"Emerald City" is any indication, how Nucky observes
устройства( virtual analogue drum synthesizer) был изменен на modelling percussion synthesizer( перкуссионный моделирующий синтезатор), что служит намеком на изобилие различных перкуссий.
device(virtual analogue drum synthesizer) has been changed to a modelling percussion synthesizer which serves as a hint at the abundance of various percussion sounds.
Большинство игр данного жанра сейчас представляют собой довольно казуальную« проходилку» на андроид, с намеком на сюжет.
Most games of this genre now are pretty casual for Android with a suggestive on a storyline.
сладковатым вкусом с нотками корицы, намеком ореховой сладости и деликатным оттенком хереса.
sweet flavor with a hint of cinnamon, a hint of sweetness and delicate walnut shade sherry.
разве это не было намеком, чтобы решить проблему раз и навсегда?
wasn't the point to solve the problem for good?
Надеюсь, машины запоют на русском, с намеком на говорок 90- летней давности».
I hope that the machines will sing in Russian, with a little obscure dialect that might be about 90 years old.
Алгоритм называется также алгоритмом« черепахи и зайца» с намеком на басню Эзопа« Черепаха и заяц».
It is also called the"tortoise and the hare algorithm", alluding to Aesop's fable of The Tortoise and the Hare.
этнической или иной группе лиц с намеком на расу, цвет кожи,
other such group of persons with allusion to race, colour,
Ваше видение европейца само по себе является намеком вам, что эти силы положили на вас глаз
The vision you had of the European is itself an intimation to you that these forces have their eye on you,
Ни в одной серии" Симпсонов" вы не найдете скрытых или явных намеком политического характера, тогда как наши малыши уже видели, как Путин дал под зад Медведеву, и тот полетел в Америку.
One would never find any evident or covert hints of political character political in either series of the Simpsons while our kids have already seen Putin kicking Medvedev making him fly to America.
Следующий оратор, с другой стороны, не согласился с намеком на то, что доклад Совета Безопасности является неполноценным,
A subsequent speaker, on the other hand, did not agree with the suggestion that the Council's report was inadequate,
Результатов: 123, Время: 0.0661

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский