A HINT - перевод на Русском

[ə hint]
[ə hint]
намек
hint
allusion
reference
suggestion
cue
alluding
sign
inkling
подсказка
hint
tip
clue
prompt
help
tooltip
подсказку
hint
tip
clue
prompt
help
tooltip
оттенком
touch
shade
tint
hint
hue
tinge
tone
tinged
color
colour
нотками
notes
hints
touch
привкусом
taste
flavor
hint
flavour
aftertaste
tinge
совет
council
board
advice
tip
намеком
hint
allusion
reference
suggestion
cue
alluding
sign
inkling
намека
hint
allusion
reference
suggestion
cue
alluding
sign
inkling
оттенками
shades
hints
hues
tones
colours
tints
colors
undertones
touch
overtones
намеков
hint
allusion
reference
suggestion
cue
alluding
sign
inkling
подсказки
hint
tip
clue
prompt
help
tooltip
подсказкой
hint
tip
clue
prompt
help
tooltip

Примеры использования A hint на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think it's a cross between"Dumbo" and"Jumbo," with a hint of"chubby.
Думаю, это что-то между" Дамбо" и" Пумба", с оттенком" пухлого.
Rustic Muscaty flavor with a hint of vanilla.
Очищенный мускатный запах с нотками ванили.
With a hint of cherry blossoms.
С намеком на вишневый оттенок.
Public toilets are clean, without a hint of"a-La-sovdepii toilet".
Общественные туалеты чистые, без намека на" а- ля- совдепишь туалет".
conducts the ball a hint at numerous human victims.
дирижирует балом, намек на большие человеческие жертвы.
I will give you a hint.
Я дам вам подсказку.
Fleur Du Jardin is relaxed and informal with a hint of the unusual.
Отель Fleur Du Jardin отличается непринужденной неформальной атмосферой с оттенком нетрадиционности.
sometimes with a hint of spice.
иногда с нотками пряностей.
Here's a hint: us.
Вот подсказка: мы.
That should be a hint as to what you're supposed to say.
Это должно быть намеком на то, что вы должны сказать.
A hint is enough for the awakened essence to soar towards perception.
Достаточно намека пробудившейся сущностью в познание.
At least give me a hint.
По крайней мере дай мне намек.
I tried to give you a hint.
Я пытался дать тебе подсказку.
Appearance- crystalline white mass with a hint of yellow to light brown.
Внешний вид- кристаллическая масса от белого с оттенком желтого до светло-коричневого цвета.
Grand Cavalier brandy reveals rich, complex flavours of vanilla and ripe fruit complemented with a hint of cinnamon.
Бренди Grand Cavalier отличается ярким фруктовым характером с нотками ванили и корицы.
Clearly, Subversion needs a hint about what you really want.
Очевидно, Subversion требуется подсказка о том, что же вы действительно хотите получить.
With a hint of Dadaism in the background.
С намеком Дадаизма на заднем плане.
You know how celebrities manage to preserve such bodies without a hint of his stupidity?
Вы знаете, как знаменитости удастся сохранить такие органы без намека на его тупость?
I'm a romantic(I believe so) with a hint of sarcasm.
Я романтичный человек( так привыкла думать), с оттенками сарказма.
Oh, I'm also getting a hint of citrus.
О! Я также улавливаю цитрусовый намек.
Результатов: 348, Время: 0.0728

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский