AN ELECTION CAMPAIGN - перевод на Русском

[æn i'lekʃn kæm'pein]
[æn i'lekʃn kæm'pein]
избирательной кампании
electoral campaign
election campaign
pre-election campaign
предвыборной кампании
electoral campaign
election campaign
pre-election campaign
presidential campaign
of the pre-electoral campaign
reelection campaign
electioneering campaign
предвыборную кампанию
electoral campaign
election campaign
pre-electoral campaign
pre-election campaign
предвыборная кампания
election campaign
electoral campaign
pre-election campaign
pre-electoral campaign

Примеры использования An election campaign на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is essential that a condition for the granting of licences for broadcasting during an election campaign should be neutrality of the broadcaster
Крайне важно, чтобы одним из условий предоставления таких разрешений в ходе предвыборной кампании являлся нейтралитет органа вещания
Following the murder of four Ogoni leaders that occurred in the riots of 21 May 1994 during an election campaign in Gauche, Gokana,
Спустя восемь месяцев после убийства четырех руководителей огони в ходе массовых беспорядков 21 мая 1994 года во время избирательной кампании в Гауче, Гокана,
For the first time during an election campaign, we faced a phenomenon such as the worry of citizens,
Мы впервые в ходе предвыборной кампании столкнулись с таким феноменом как обеспокоенность казахстанцев,
it shall be allowed to refuse to publish any campaigning materials on the condition of complete non-participation in an election campaign.
допускается отказ от публикации каких бы то ни было агитационных материалов при условии полного неучастия в избирательной кампании.
officially beginning an election campaign that had been simmering for months.
официально объявить предвыборную кампанию, к которой готовились уже на протяжении многих месяцев.
must take part in an election campaign to be re-elected as a member of Parliament.
должен участвовать в избирательной кампании, чтобы быть переизбранным в качестве члена парламента.
the terrorists have not laid down their arms, but primarily because an election campaign has started in Russia.
пишет в газете Известия обозреватель Юрий Богомолов, но прежде всего по причине стартовавшей в России стартовала предвыборной кампании.
Martin promised to request a dissolution of Parliament and begin an election campaign within 30 days of the Gomery Commission's final report.
обещая потребовать роспуска парламента и объявить предвыборную кампанию через 30 дней после представления окончательного отчета судьи Джона Гомери.
propaganda on referendum issuesquestions designed for public dissemination during an election campaign or during a referendum campaign;.
предназначенные для массового распространения, обнародования в период избирательной кампании, кампании референдума;
A legal entity making a contribution to an election campaign fund is obliged to indicate its title
Юридическое лицо, вносящее пожертвования на выборы в фонд избирательной кампании, обязано указать свое наименование и юридический адрес,
which a candidate is allowed to disburse for campaigning purposes(≈ $60,000) is obviously insufficient for arranging an election campaign on a scale comparable with the scale of campaign in support of the incumbent president.
иной кандидат может использовать в целях агитации- около$ 60 000- является явно недостаточным для организации агитационной кампании, сопоставимой по масштабу с кампанией в поддержку действующего Президента.
I join six of my colleagues on the Human Rights Committee in concluding that South Korea's criminal statute banning the publication of political polling data during an election campaign is inconsistent with article 19 of the Covenant on Civil and Political Rights.
Я присоединяюсь к шести моим коллегам в Комитете по правам человека, которые пришли к заключению о том, что южнокорейский уголовный закон, запрещающий публикацию данных об опросах общественного мнения в период избирательной кампании, несовместим со статьей 19 Пакта о гражданских и политических правах.
they accuse PEMAVE leadership of authoritarianism,“moving away from ecological ideology and organizing an election campaign without lots of success”.
обвинив руководство ЭПМЗА в авторитаризме,« отдалении от экологической идеологии и организации избирательной кампании, не имеющей шансов на успех».
the election subject submits to the relevant election commission a document issued by the bank confirming the opening of an election campaign fund, the number of the account,
представляет соответствующей избирательной комиссии выданный банком документ, удостоверяющий открытие счета фонда избирательной кампании, и номер счета,
There can be no free elections if the pre-election environment is unduly constrained, if an election campaign lacks a level playing field for all candidates,
Не может быть свободных выборов, если предвыборная среда чрезмерно ограничена, если избирательная кампания не обеспечивает равных условий для всех кандидатов,
Citizens found by a court to have infringed the law on extremist activity during an election campaign where such offences or acts are committed
Граждане, в отношении которых вступившим в законную силу приговором суда установлен факт нарушения при проведении предвыборной агитации законодательства об экстремистской деятельности
Not when I have to rush into an election campaign.
Не тогда, когда я вступаю в избирательную гонку.
willingness of the political forces to conduct an election campaign.
желания политических сил вести кампанию.
political forces' capacity and willingness to wage an election campaign.
желания политических сил вести кампанию.
However, not all public events with the participation of the two leaders of the country can be considered mandatory during the period of an election campaign, in which they are also taking part as candidates.
Однако не все публичные мероприятия с участием двух руководителей страны можно считать обязательными в период избирательной кампании, в которой они фигурируют также как кандидаты.
Результатов: 4662, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский