AN IN-DEPTH EVALUATION - перевод на Русском

углубленную оценку
in-depth evaluation
in-depth assessment
thorough evaluation
indepth evaluation
всесторонняя оценка
comprehensive assessment
comprehensive evaluation
full assessment
full evaluation
thorough assessment
in-depth assessment
in-depth evaluation
comprehensive review
проведение углубленной оценки
no in-depth evaluation
in-depth assessment
углубленной оценки
in-depth evaluation
in-depth assessment
thorough evaluation
indepth evaluation
careful assessment
detailed assessment
углубленная оценка
in-depth evaluation
in-depth assessment
углубленной оценке
in-depth evaluation
in-depth assessment
подробную оценку
detailed assessment
detailed evaluation
detailed estimate
extensive evaluation
in-depth assessment
in-depth evaluation
thorough evaluation

Примеры использования An in-depth evaluation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A report on an in-depth evaluation of the Department of Humanitarian Affairs is scheduled for review by the Committee for Programme
Доклад об углубленной оценке Департамента по гуманитарным вопросам планируется рассмотреть в Комитете по программе
The management of the programme believes that an in-depth evaluation of UNCTAD would be useful at a later time
Руководство программы считает, что углубленная оценка ЮНКТАД будет полезна на более позднем этапе,
felt should be examined, as the result of an in-depth evaluation tailored to the Organization.
по мнению ОИГ, следует рассмотреть исходя из углубленной оценки деятельности Организации и с учетом ее особенностей.
includes an in-depth evaluation of the education sector for the first time in the IAP history.
включает в себя углубленную оценку сферы образования впервые в истории СПД.
Report of the Office of Internal Oversight Services on an in-depth evaluation of the Office of Human Resources Management A/63/221.
Доклад Управления служб внутреннего надзора об углубленной оценке Управления людских ресурсов( A/ 63/ 221);
The effects of the financial constraints of the Organization had been particularly serious for the United Nations information centres, and an in-depth evaluation of the centres was being prepared.
Последствия финансовых трудностей Организации оказались особенно серьезными для информационных центров Организации Объединенных Наций, и сейчас готовится углубленная оценка их работы.
UNCTAD's comparative advantages on the 10 projects selected for an in-depth evaluation can be summarized as follows.
Сравнительные преимущества ЮНКТАД по 10 проектам, отобранным для углубленной оценки, можно резюмировать следующим образом.
the Independent Evaluation Unit conducted an in-depth evaluation of the integrated programming approach in 2012-2013.
Группа независимой оценки провела углубленную оценку комплексного программного подхода в 2012- 2013 годах.
Report of the Office of Internal Oversight Services on an in-depth evaluation of the Office of Human Resources Management(resolutions 61/235
Доклад Управления служб внутреннего надзора об углубленной оценке Управления людских ресурсов( резолюции 61/ 235
For 2009, as mandated by the Working Party, an in-depth evaluation on UNCTAD's commodities programme is under way.
В 2009 году по поручению Рабочей группы проводится углубленная оценка программы ЮНКТАД в области сырьевых товаров.
according to which it will undertake in 1995 an in-depth evaluation of peace-keeping operations: start up phase.
в соответствии с которым в 1995 году он проведет углубленную оценку операций по поддержанию мира начальный этап.
Takes note of the report of the Office of Internal Oversight Services on an in-depth evaluation of the Office of Human Resources Management,
Принимает к сведению доклад Управления служб внутреннего надзора об углубленной оценке Управления людских ресурсов2,
Requests that an in-depth evaluation of the subprogramme of the Commission on natural resources and energy development be undertaken during the biennium 1994-1995;
Просит, чтобы в двухлетний период 1994- 1995 годов была проведена углубленная оценка подпрограммы Комиссии об освоении природных ресурсов и развитии энергетики;
to undertake an in-depth evaluation of political affairs.
провести углубленную оценку деятельности по политическим вопросам.
Report of the Office of Internal Oversight Services on an in-depth evaluation of the Office of Human Resources Management also under item 131.
Доклад Управления служб внутреннего надзора по вопросу об углубленной оценке Управления людских ресурсов также по пункту 131.
Decides that an in-depth evaluation of the competition law
Постановляет, что на следующей сессии Рабочей группы в 1999 году, посвященной вопросам технического сотрудничества, будет проведена углубленная оценка программы по законодательству
During the reporting period, the Office of Internal Oversight Services carried out an in-depth evaluation of UN-Habitat.
В отчетный период Управление служб внутреннего надзора провело углубленную оценку ООН- Хабитат.
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on an in-depth evaluation on political affairs para. 22 of General Assembly resolution 59/275.
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Управления служб внутреннего надзора об углубленной оценке, касающейся политических вопросов пункт 22 резолюции 59/ 275 Генеральной Ассамблеи.
Coordination, at its thirty-fourth session, recommended that an in-depth evaluation of the Department of Public Information be prepared for its consideration in 1996.
координации на своей тридцать четвертой сессии рекомендовал подготовить углубленную оценку работы Департамента общественной информации для рассмотрения им в 1996 году.
It is the subject of an in-depth evaluation report(E/AC.51/1994/3) to be submitted to CPC this year at its thirty-fourth session.
Данный раздел рассматривается в рамках доклада об углубленной оценке( E/ AC. 51/ 1994/ 3), который будет представлен КПК в этом году на его тридцать четвертой сессии.
Результатов: 188, Время: 0.0886

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский