AN INTERIM ADMINISTRATION - перевод на Русском

[æn 'intərim ədˌmini'streiʃn]
[æn 'intərim ədˌmini'streiʃn]
временной администрации
transitional administration
interim administration
provisional authority
provisional administration
temporary administration
transitional authority
of the interim authority
по временной администрации
interim administration

Примеры использования An interim administration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it is my assessment that UNMIK can no longer perform as effectively as in the past the vast majority of its tasks as an interim administration throughout all of Kosovo.
я пришел к мнению, что МООНК больше не может эффективно выполнять, как это было раньше, подавляющее большинство ее задач в качестве временной администрации по всей территории Косово.
which authorized the Secretary-General to establish an interim administration for Kosovo with legislative
уполномочившей Генерального секретаря создать временную администрацию для Косово с директивными
the Security Council adopted resolution 1244(1999) by which established UNMIK to provide an interim administration for Kosovo; all legal authority in Kosovo is,
Совет Безопасности принял резолюцию 1244( 1999), на основании которой он учредил МООНК с целью обеспечения переходной администрации в Косово; таким образом, вся законная власть
fully establish an interim administration in Abyei in accordance with the CPA;
полностью сформировать в Абьее временную администрацию в соответствии с положениями ВМС;
with the assistance of other international organizations, is to establish an international civil presence and provide an interim administration for Kosovo.
распоряжение 1999/ 1 МООНК) при содействии других международных организаций обеспечить международное гражданское присутствие и создать временную администрацию для Косово.
When the Security Council authorized the SecretaryGeneral to establish an international civil presence in Kosovo in order to provide an interim administration for Kosovo, under which the people of Kosovo can enjoy substantial autonomy within the Federal Republic of Yugoslavia(operative para. 10), it decided that the main
Когда Совет Безопасности уполномочил Генерального секретаря обеспечить международное гражданское присутствие в Косово в целях создания временной администрации для Косово, под управлением которой население Косово сможет пользоваться существенной автономией в рамках Союзной Республики Югославии( пункт 10 постановляющей части),
has two main functions: to provide legal advice to the Special Representative in connection with his mandate to establish an interim administration for Kosovo, and to provide legal advice to the Deputy Special Representatives, the pillars
оказание Специальному представителю консультативной помощи по правовым вопросам в связи с выполнением его мандата по созданию временной администрации в Косово; и оказание консультативной помощи по правовым вопросам заместителю Специального представителя,
Security Council resolution 1244(1999), in which the Council authorized the Secretary-General, with the assistance of the relevant international organizations, to establish an international civil presence in Kosovo in order to provide an interim administration for Kosovo under which the people of Kosovo can enjoy substantial autonomy.
в котором Совет уполномочил Генерального секретаря при содействии соответствующих международных организаций обеспечить международное гражданское присутствие в Косово в целях создания временной администрации для Косово, под управлением которой население Косово сможет пользоваться существенной автономией.
in order to provide an interim administration in Kosovo under which the people of Kosovo can enjoy substantial autonomy.
в целях создания временной администрации для Косово, под управлением которой население Косово сможет пользоваться существенной автономией.
As anticipated, UNMIK has faced significant challenges to its ability to perform the vast majority of its tasks as an interim administration, including in the areas of civil administration
Как и ожидалось, МООНК столкнулась с серьезными трудностями, сказавшимися на ее способности выполнять подавляющее большинство стоящих перед ней задач как временной администрации, в том числе в области гражданской администрации,
the two parties were able to reach a political resolution that defined an interim area with an interim administration to administer security arrangements,
удалось прийти к политическому решению, в котором был определен временный район с временной администрацией для решения вопросов безопасности,
The delegates to the Commission set up an interim administration, consisting of a 32-member special assembly,
Делегаты Комиссии учредили временную администрацию, включающую специальную ассамблею в составе 32 членов, исполнительный орган в составе 18 членов и три подкомиссии-- по вопросам безопасности
perform its functions as an interim administration has been fundamentally challenged owing to actions taken by both the authorities in Pristina
выполнять свои функции в качестве временной администрации была серьезно подорвана в результате действий, предпринятых как властями в Приштине,
it is my assessment that these events have contributed to creating a profoundly new reality in which UNMIK can no longer perform as effectively as in the past the vast majority of its tasks as an interim administration.
эти события, по моему мнению, привели к созданию принципиально новых условий, в которых МООНК больше не может так же эффективно, как это было раньше, выполнять подавляющее большинство своих задач в качестве временной администрации.
fully establish an interim administration in Abyei in accordance with the Comprehensive Peace Agreement;
полностью сформировать в Абьее временную администрацию в соответствии с положениями Всеобъемлющего мирного соглашения;
Authorizes the Secretary-General, with the assistance of relevant international organizations, to establish an international civil presence in Kosovo in order to provide an interim administration for Kosovo under which the people of Kosovo can enjoy substantial autonomy within the Federal Republic of Yugoslavia, and which will provide transitional administration while establishing
Уполномочивает Генерального секретаря при содействии соответствующих международных организаций обеспечить международное гражданское присутствие в Косово в целях создания временной администрации для Косово, под управлением которой население Косово сможет пользоваться существенной автономией в рамках Союзной Республики Югославии;
UNMIK was created by the Security Council in order to establish an international civil presence in Kosovo to provide an interim administration for Kosovo, under which the people of Kosovo could enjoy substantial autonomy within the Federal Republic of Yugoslavia, and to provide transitional administration while establishing
МООНК была учреждена Советом Безопасности для обеспечения международного присутствия в Косово в целях создания временной администрации для Косово, под управлением которой население Косово сможет пользоваться существенной автономией в рамках Союзной Республики Югославии, и обеспечения переходной администрации при одновременном создании
UNMIK was created by the Security Council to establish an international civil presence in Kosovo in order to provide an interim administration for Kosovo, under which the people of Kosovo can enjoy substantial autonomy within the Federal Republic of Yugoslavia, and which will provide transitional administration, while establishing
МООНК была учреждена Советом Безопасности для обеспечения международного гражданского присутствия в Косово в целях создания временной администрации для Косово, под управлением которой население Косово сможет пользоваться существенной автономией в рамках Союзной Республики Югославии и которая будет обеспечивать управление на переходном этапе,
of 10 June 1999 which authorized the Secretary-General,“with the assistance of relevant international organizations, to establish an international civil presence in Kosovo in order to provide an interim administration for Kosovo”.
в которой он уполномочил Генерального секретаря" при содействии соответствующих международных организаций обеспечить международное гражданское присутствие в Косово в целях создания временной администрации для Косово.
An interim administration comprising 20 Ministers
Была назначена временная администрация, состоящая из 20 министров
Результатов: 58, Время: 0.0573

An interim administration на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский