ANTITERRORISM - перевод на Русском

антитеррористического
anti-terrorist
anti-terrorism
counter-terrorism
antiterrorist
counterterrorism
against terrorism
counter-terrorist
counterterrorist
о борьбе с терроризмом
on combating terrorism
on counter-terrorism
on the suppression of terrorism
of the anti-terrorism
anti-terrorist
on the fight against terrorism
antiterrorist
anti terrorism
counterterrorism
to counter terrorism
контртеррористическом
counter-terrorism
антитеррористических
anti-terrorism
anti-terrorist
counter-terrorism
antiterrorist
counter-terrorist
counterterrorism
against terrorism
counterterrorist
антитеррористическое
anti-terrorism
anti-terrorist
counter-terrorism
antiterrorist
counterterrorism
counter-terrorist
антитеррористической
anti-terrorist
counter-terrorism
anti-terrorism
antiterrorist
against terrorism
counter-terrorist
counterterrorist
counterterrorism
об антитерроризме
antiterrorism

Примеры использования Antiterrorism на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some participants noted that the absence of a definition of terrorism facilitated the use of antiterrorism measures that violated human rights.
Некоторые участники отметили, что отсутствие определения терроризма облегчает использование антитеррористических мер, нарушающих права человека.
But the Neustrashimy patrol ship of the Russian Baltic Fleet is already coming up to take its place with an antiterrorism group of the marines on board.
Но на смену ему уже идет сторожевой корабль Балтийского флота" Неустрашимый" с антитеррористической группой морской пехоты на борту.
AK recommended that Mauritania endorse the Constitutional council's rejection of provisions contrary to the Constitution which were introduced in the antiterrorism bill.
АК рекомендовала Мавритании одобрить отказ Конституционного совета принять противоречащие Конституции положения, которые были включены в законопроект о борьбе с терроризмом.
persons targeted by antiterrorism legislation and Canadian trade and investment abroad.
затрагиваемых антитеррористическим законодательством и канадским Управлением внешней торговли и инвестиций за рубежом.
procedures are triggered under notions such as antiterrorism acts, states of emergency
процедуры заключения под стражу на основании таких понятий, как антитеррористические действия, чрезвычайные положения
providing antiterrorism and VIP security services for the Polish government.
предоставляет антитеррористические и VIP- услуги безопасности для правительства Польши.
it was extremely important for the antiterrorism measures taken by individual States to be enhanced through international and regional cooperation.
крайне важно, чтобы меры по борьбе с терроризмом, принимаемые отдельными государствами, подкреплялись международным и региональным сотрудничеством.
Training the Coast Guard Antiterrorism Unit to act as a rapid deployment force in the areas of antiterrorism,
Подготовка подразделения береговой охраны по борьбе с терроризмом в качестве сил быстрого развертывания для противодействия терроризму,
Officers within the AntiTerrorism Unit are highly trained in procedures related to the collection
Сотрудники Отдела по борьбе с терроризмом являются высококвалифицированными специалистами по сбору доказательств на месте преступлений
Parliament had withdrawn a piece of antiterrorism legislation.
парламент отозвал один законодательный акт, направленный на борьбу с терроризмом.
against terrorism in Afghanistan, through the enactment of the AntiTerrorism Special Measures Law.
с терроризмом в Афганистане, приняв Закон о специальных мерах по борьбе с терроризмом.
The offences listed in the schedule include"terrorism offences under sections 3 or 4 of the Antiterrorism Act.
Преступления, перечисленные в приложении, включают в себя<< преступления терроризма, названные в разделе 3 или 4 Закона о борьбе с терроризмом.
to do everything for saving as much as possible the number of lives in Antiterrorism area.
можно больше количества жизней в зоне АТО.
The Criminal Code was largely inadequate and national consultations on antiterrorism measures had therefore been held with legal experts and other stakeholders.
Уголовного кодекса было явно недостаточно, и, соответственно, были инициированы общенациональные консультации с юристами и другими заинтересованными сторонами относительно будущих мер по борьбе с терроризмом.
including anticorruption and antiterrorism, where States had already addressed extraterritorial jurisdiction.
включая борьбу с коррупцией и терроризмом, где государства уже занимаются вопросом экстерриториальной юрисдикции.
It is therefore time for us to consider whether the antiterrorism measures adopted to date have been sufficient.
Поэтому сегодня нам следует задуматься над тем, насколько адекватны принимавшиеся нами до сих пор меры по борьбе с терроризмом.
the creation of a National Counter-Terrorism Centre and an AntiTerrorism Police Unit.
создание Национального контртеррористического центра и Антитеррористического полицейского подразделения.
for various subregions, of developments in antiterrorism legislation were finalized,
посвященных изменениям в законодательстве о борьбе с терроризмом в разных субрегионах,
measures such as the preparation and dissemination of a citizens' antiterrorism handbook and the holding of the"Great Wall V" anti-terrorism exercise.
среди которых подготовка и распространение антитеррористического руководства для граждан и проведение антитеррористических учений<< Великая стена V.
Since its entry into force in 2001, the antiterrorism law had been applied in only rare cases,
После своего вступления в силу в 2001 году закон о борьбе с терроризмом применялся лишь в редких случаях, причем наиболее заметным делом был арест
Результатов: 102, Время: 0.0944

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский