ANY DOUBT - перевод на Русском

['eni daʊt]

Примеры использования Any doubt на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Without any doubt, the act is something I shall be always proud of.
Вне какого-либо, сомнения эта акция является делом, которым я буду всегда гордиться.
As if there was ever any doubt.
Как будто никогда не было никаких сомнений.
All I'm saying is that if there's any doubt.
Я просто хочу сказать, что если у тебя есть какие-нибудь сомнения.
Then there won't be any doubt.
Тогда не будет никаких сомнений.
Officials are saying there doesn't seem any doubt.
Чиновники говорят, что нет никаких сомнений.
Some other media took unverified figures for truth and circulate them without any doubt.
Некоторые другие СМИ приняли непроверенные цифры за правду и тиражируют их без каких-либо сомнений.
Contact us freely if any doubt with payment.
Свяжитесь мы свободно если любые сомневаются с оплатой.
as though there could be any doubt about it.
как будто в этом могло быть какое-нибудь сомнение.
Was there ever any doubt?
Были ли когда либо сомнения?
There can't be any doubt.
Не должно быть никаких сомнений.
Without any doubt, the authors of numerous opinion polls have also been confounded:
Безо всякого сомнения, посрамлены оказались и авторы многочисленных опросов общественного мнения,
Without any doubt, television is one of the most economical
Вне всякого сомнения, телевидение является одной из наиболее экономичных
This proves beyond any doubt that Croatia promises one thing while in reality it does quite the opposite.
Это вне всяких сомнений доказывает, что обещает Хорватия одно, а в действительности делает совершенно противоположное.
Without any doubt, nobody in Japan knows NXT 10% airdrop when it is cloned.
Без всякого сомнения, никто в Японии не знает о 10% эйрдропах NXT, когда происходит клонирование платформы.
For Austria it is beyond any doubt that the CD should render its contribution to this crucial issue.
Для Австрии КР, вне всяких сомнений, должна внести свою лепту в решение этой кардинальной проблемы.
The impartiality of the court must show beyond any doubt, because he has to judge about others.
Беспристрастность суда должны показать, вне всякого сомнения, потому что он имеет судить о других.
We have, without any doubt, progressed, but we cannot claim to be satisfied despite what we have achieved.
Вне всяких сомнений, мы добились определенного прогресса, но, несмотря на все достижения, мы не можем заявить, что испытываем чувство удовлетворения.
To properly equip your home against the cold in the most efficient way, the wall-mounted condensing boiler is the best option, without any doubt, the most versatile heating system.
Для правильного оснащения вашего дома от холода наиболее эффективным способом настенный конденсационный котел является лучшим вариантом, без всякого сомнения, самой универсальной системы отопления.
And without any doubt, can you see the man who pulled the trigger in the courtroom today?
И без всяких сомнений, вы видите мужчину, спустившего курок, здесь, прямо в зале суда?
My Lords, let me begin by saying that the murderer is without any doubt in this chamber!
Милорды, позвольте мне прежде всего сказать, что убийца без всякого сомнения, в этом зале!
Результатов: 267, Время: 0.0525

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский