ANY STEP - перевод на Русском

['eni step]
['eni step]
любой шаг
any step
any move
любых мерах
any measures
any action
any steps
any efforts
любом этапе
any stage
any point
any step
any phase
любые шаги
any step
any move
любом шаге
any step
any move
любых шагов
any step
any move
любые меры
any measures
any action
any steps
any arrangements
any intervention
any response
in any effort

Примеры использования Any step на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Neither side shall initiate or take any step that will change the status of the West Bank
Ни одна из сторон не инициирует и не предпринимает никаких шагов, которые изменили бы статус Западного берега
Has any step been taken to put an end to the Israeli occupation of the Arab territories?
Были ли приняты хотя бы какиенибудь меры к тому, чтобы положить конец израильской оккупации арабских территорий?
FAO indicated that it had not taken any step to update the study.
59/ 25 Генеральной Ассамблеи, то ФАО указала, что не предпринимала каких-либо шагов по обновлению этого исследования.
Canada strongly urges Israel to refrain from taking any step that would be prejudicial to a just and negotiated peace.
Канада обращается к Израилю с настоятельным призывом воздерживаться от любых действий, которые могут нанести ущерб переговорам о справедливом мире.
We should approach to this issue carefully; we should not to take any step, which will lead to a split in our society.
К нему нужно подходить аккуратно, чтобы не предпринимать никаких шагов, которые разделяли бы наше общество.
restrained the Luxembourg company from taking any step to enforce the award.
запрещавший люксембургской компании принимать какие-либо меры для его приведения в исполнение.
However, we cannot impose pressure and take any step without their consent.
Но мы ни в коей мере не можем их принуждать, предпринимать какие-либо шаги без их согласия.
every contracting party should be cautious not to take any step that might have the effects of undermining the General Agreement;
любая договаривающаяся сторона должна проявлять осторожность, с тем чтобы не предпринимать каких-либо шагов, которые могли бы вести к подрыву Генерального соглашения;
On 12 March 2013, the author's counsel stressed that the State party's latest submission did not provide an indication on any step to implement the Committee's Views.
Марта 2013 года адвокат авторов подчеркнул, что в последнем представлении государства- участника не содержалась информация о каких-либо мерах по выполнению содержащихся в соображениях Комитета рекомендаций.
On behalf of the Government of Pakistan, I would like to state, for the record, that any step of nuclear escalation by our neighbour will find a matching response to preserve our national security.
От имени правительства Пакистана я хотел бы официально заявить, что любой шаг нашего соседа в сторону ядерной эскалации получит соответствующий ответ с целью ограждения нашей национальной безопасности.
in a mined area, one can never be sure that any step, any attempt to enter a building
в заминированной местности никогда нельзя быть уверенным в том, что любой шаг, любая попытка войти в здание
further information on Myanmar's status of compliance with the mandatory provisions of article 16 of the Convention and on any step contemplated to bring Myanmar's legal system into compliance with them.
в которой запрашивались уточнения и дополнительная информация о соблюдении Мьянмой императивных положений статьи 16 Конвенции и о любых мерах, планируемых с целью привести правовую систему в соответствие с этими положениями.
a hold can be placed at any step in the FTO designation process prior to the Secretary's decision to designate.
на практике задержку можно осуще ствить на любом этапе процесса объявления ИТО до решения Государственного секретаря об объявлении.
2006 seeking clarification and further information on the status of compliance of Honduras with the mandatory provisions of article 16 of the Convention and on any step contemplated to bring its legal system into compliance with them.
в которой запрашивались уточнения и дополнительная информация о соблюдении Гондурасом императивных положений статьи 16 Конвенции и о любых мерах, планируемых с целью привести правовую систему в соответствие с этими положениями.
displacement derived channels at any step during a test.
каналов системы уплотнения на любом этапе во время испытания.
I welcomed any step that could lead to the full implementation of the Algiers Agreement of December 2000
1) я приветствовал любые шаги, которые могут способствовать полному осуществлению Алжирского соглашения от декабря 2000 года
possibility to set tone mapping settings individually for each layer at any step of processing.
возможность установить настройки тональной компрессии индивидуально для каждого слоя на любом шаге обработки.
we have considered as positive any step or action designed to facilitate or contribute to the elimination of nuclear weapons.
мы расцениваем как позитивные любые шаги или действия, направленные на содействие ликвидации ядерных вооружений.
The Special Rapporteur urgently appeals to the Burundian authorities to participate of their own free will in the next peace talks meeting and to refrain from any step which might delay the peace process which has been initiated.
Специальный докладчик обращается к бурундийским властям с настоятельным призывом проявить добрую волю и принять участие в следующем раунде мирных переговоров и воздерживаться от любых шагов, способных подорвать начавшийся мирный процесс.
cultural rights, and any step taken by the international community to make those rights more effective,
культурных прав и любая мера, принятая международным сообществом для эффективного осуществления этих прав,
Результатов: 87, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский