ЛЮБЫЕ ШАГИ - перевод на Английском

any steps
любой шаг
любых мерах
любом этапе
any move
любой шаг
любое движение
любой переезд
any measures
любые меры
любым меркам
любой показатель
любым оценкам
any step
любой шаг
любых мерах
любом этапе

Примеры использования Любые шаги на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Затем он мог бы просить Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека предпринять любые шаги, которые он сочтет целесообразными.
It could then ask the United Nations High Commissioner for Human Rights to take whatever steps were deemed appropriate.
Постановляет осуществить обзор положения к началу мая 2001 года и рассмотреть любые шаги, которые он сочтет уместными в отношении Сил
Decides to review the situation by early May 2001 and to consider any steps it deems appropriate regarding the Force
Вновь призывает также к тому, чтобы любые шаги по разработке международной конвенции, направленной на создание природного заповедника
Also reiterates its call that any move at drawing up an international convention to establish a nature reserve
резервирует свое законное право принимать любые шаги, которые оно сочтет необходимыми для защиты своего суверенитета,
its legitimate right to take any steps it deems necessary to defend its territorial sovereignty
В этой связи мы должны сделать акцент на том, что любые шаги, направленные на укрепление доверия, должны иметь глобальный характер
In this respect, we should emphasize that any steps aimed at confidence-building should be global in character
Латвия решительно выступает за территориальную целостность Украины и считает, что любые шаги, направленные на раскол украинского общества
Latvia strongly stands for the territorial integrity of Ukraine and is of the opinion that any measures aimed at splitting Ukrainian society
заявил, что любые шаги должны отражать принцип ответственности производителей
said that any action taken should reflect the principle of producer responsibility
Поясните, достигает ли политика поставленные цели и перечислите любые шаги, предприниятые Вашей страной за последние 2 года для осуществления этих улучшений
Explain whether the policy achieves the intended results and list also any steps that your country has taken in the last two years to implement the improvements
1) я приветствовал любые шаги, которые могут способствовать полному осуществлению Алжирского соглашения от декабря 2000 года
I welcomed any step that could lead to the full implementation of the Algiers Agreement of December 2000
они могли предпринять любые шаги, которые они считают целесообразными или необходимыми.
to enable them to take any steps they deem appropriate or necessary.
мы расцениваем как позитивные любые шаги или действия, направленные на содействие ликвидации ядерных вооружений.
we have considered as positive any step or action designed to facilitate or contribute to the elimination of nuclear weapons.
был принят закон№ 26492, фактически запрещающий не только любые действия, имеющие целью оспорить ранее принятый закон, но и любые шаги со стороны судебных органов по проверке его законности.
Law No. 26492 had been adopted, effectively preventing not only any action to challenge the earlier law, but any steps by the judiciary to test its legality.
гармонии и поддерживает любые шаги, направленные на достижение этой цели.
harmony and supports any measure designed to bring about that end.
обещал, сократить налоги наполовину, любые шаги в этом направлении станут для американских предпринимателей глотком свежего воздуха.
he fails to deliver the double cuts that he promised- any moves in this direction would be fresh air for American entrepreneurs.
Любые шаги кишиневских властей, нарушающие внеблоковый статус, отдаляют перспективу объединения страны,
Any steps taken by Chisinau authorities that violate the non-aligned status defers to a latter the prospect of the unification of the country,
побуждать управляющих в делах о несостоятельности предпринимать любые шаги, которые требуются для обеспечения координации производства по всем делам в отношении членов группы,
encourage insolvency representatives to take whatever steps were required to ensure coordination of all proceedings with respect to group members,
Центр" Европа- третий мир" отметил, что любые шаги на национальном уровне в отношении права на развитие, могут быть сведены на нет решениями международных финансовых учреждений
The Centre Europe- Tiers Monde noted that any steps taken at the national level with regard to the right to development could be negated by decisions taken by international financial institutions
Я приветствую и поддерживаю любые шаги, способствующие обеспечению свободы передвижения
I welcome and encourage all steps that would facilitate the freedom of movement
Европейский союз будет поддерживать любые шаги на пути к демократическим преобразованиям,
The European Union will support all steps towards democratic transformation,
Пакт прямо требует, чтобы каждое государствоучастник предприняло любые шаги, которые необходимы для достижения этой цели.
the Covenant clearly requires that each State party take whatever steps are necessary for that purpose.
Результатов: 83, Время: 0.048

Любые шаги на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский