Примеры использования Любые меры на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Любые меры, принимаемые в этом контексте, не должны ограничиваться вопросами безопасности
Мы подчеркиваем, что любые меры, принятые в целях борьбы с терроризмом, должны соответствовать всем нашим обязательствам по международному праву.
Любые меры в этой связи должны основываться на максимально широком международном консенсусе, достигаемом на основе консультаций.
Мы оставляем за собой право предпринять любые меры, которые по нашему усмотрению разумно способствуют снижению нарушений, связанных с доменами
В заключение он говорит, что любые меры, принимаемые в целях борьбы с терроризмом, должны осуществляться при соблюдении прав человека
Принимать любые меры для транспортировки заключенного по территории данного государства в ходе процесса выдачи в запрашивающее государство.
Любые меры или решение, которые будут приняты Советом ИМО по этому вопросу, будут доведены до сведения Генерального секретаря.
позволяющих ограничивать любые меры, которые могут быть приняты Омбудсменом применительно к таким ситуациям.
Она также отвергает любые меры, принимаемые за рамками Устава,
Любые меры по изменению тех или иных форм неполноценного питания, о которых говорилось выше, должны оцениваться с учетом того, чтобы они способствовали,
Разумеется, любые меры, принимаемые на этом уровне, должны соответствовать принципам, закрепленным в Уставе ООН.
Переводчик не обязан принимать любые меры для защиты авторские права,
Перечень таких мер реагирования служит лишь общим ориентиром, так как любые меры, принимаемые той или иной стороной, должны согласовываться с ее конституционными принципами
Подкомитет отметил также, что любые меры по снижению такой опасности потребуют скоординированных международных усилий.
Любые меры, принимаемые в целях оказания полиции принимающего государства помощи, должны увязываться с более широкими усилиями,
во владении которого находятся обремененные активы, должны принимать любые меры, необходимые для обеспечения сохранности обремененных активов;
Мы будем поддерживать любые меры, предпринимаемые им в рамках всей системы в целях совершенствования существующей политики
Любые меры, направленные на улаживание такого кризиса, должны осуществляться в
Поскольку терроризм-- явление международное, любые меры должны отражать это обстоятельство,