APPLIED NOT ONLY - перевод на Русском

[ə'plaid nɒt 'əʊnli]
[ə'plaid nɒt 'əʊnli]
применяются не только
apply not only
be used not only
be applicable not only
распространяется не только
applies not only
covers not only
extends not only
encompasses not only
was disseminated not only
is applicable not only
includes not only
касается не только
concerns not only
applies not only
relates not only
refers not only
dealt not only
is true not only
affected not only
involves not only
includes not only
is true not just
применим не только
applied not only
is applicable not only
применимы не только
apply not only
are applicable not only
относится не только
applies not only
refers not only
include not only
relates not only
is true not only
covers not only
is applicable not only
was the case not only
is not only
действовали не только
применяется не только
apply not only
be used not only
be applicable not only
применяться не только
apply not only
be used not only
be applicable not only

Примеры использования Applied not only на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
12 and 13 applied not only to torture but to any cruel,
обязательства по статьям 10, 11, 12 и 13 применяются не только к пытке, но и к любым другим видам жестокого,
This applied not only to those sectors and firms that found it necessary to adapt to new environmental requirements,
Это касается не только секторов и фирм, признавших необходимость адаптации к новым экологическим требованиям,
Mr. Fathalla said that the conditions described by Mr. Bedjaoui applied not only to Africa but also to the rest of the world,
Г-н Фатхалла говорит, что условия, описанные г-ном Беджауи, применимы не только к Африке, но и ко всем остальным странам мира,
That applied not only to the traditional partners of UNDCP,
Это относится не только к традиционным партнерам ПКНСООН,
daily subsistence allowance rates applied not only to staff but equally to representatives of Member States attending meetings of governing bodies.
порядок совершения поездок и ставки суточных применимы не только к персоналу, но и в равной мере к представителям государств- членов, приезжающим для участия в работе сессий руководящих органов.
the principle of non-refoulement applied not only to asylum-seekers but also to any alien who was liable to be tortured in the country to which he
принцип невысылки относится не только к соискателям убежища, но и ко всем иностранцам, которым грозит риск подвергнуться пыткам в стране,
Drawing attention to the fact that the principle of non-discrimination applied not only between ethnic minorities
Привлекая внимание к тому факту, что принцип недискриминации применяется не только в отношениях между этническими меньшинствами
the House of Lords held that the principle of foreseeability applied not only to actions in negligence and nuisance, but also to Rylands v. Fletcher actions.
палата лордов определила, что принцип предвидения применяется не только к искам из неосторожности и зловредности, но также к искам на основании прецедента Райлэндз против Флэтчера.
Space technology must be developed and applied not only in the context of scientific
Космическая техника должна разрабатываться и применяться не только в интересах научно-технических исследований,
Moreover, the obligation not to expel applied not only if a death sentence had been imposed
Кроме того, обязательство не высылать применяется не только в случае, когда вынесен смертный приговор, но и в случае,
if it is applied not only to substantive but also to procedural matters.
если он будет применяться не только к субстантивным, но и к процедурным вопросам.
he explained that the document was comprehensive in scope and applied not only to Libya but to humanity in general.
данный документ имеет широкий охват и применяется не только к Ливии, но и к человечеству в целом.
case differences applied not only to grantors that were legal persons
строчными буквами, применяется не только к праводателям, являющимся юридическими лицами,
Another sign of progress in prosecution of violent racist crimes was the fact that courts actively applied not only this paragraph of art. 282 of the Criminal Code, but other Criminal Code
Еще одним позитивным моментом в преследовании насильственных расистских преступлений является то, что судами активно применялись не только этот пункт ст. 282 УК, но и" насильственные" статьи Уголовного Кодекса,
can be applied not only to the base plates as well as,
может быть применен не только для опорных плит, а также, потолок,
The view was also expressed that annex I to the Rules of Procedure of the Commission(CLCS/40/Rev.1) applied not only in case of overlapping claims,
Было выражено мнение о том, что приложение I к Правилам процедуры Комиссии( CLCS/ 40/ Rev. 1) применимо не только в случае перекрывающихся претензий,
thereby ensuring that it applied not only to the trial itself but also to the whole legal process,
позволило бы обеспечить ее применение не только на стадии судебного процесса, но и на протяжении всего судебного разбирательства,
Accordingly, seizure of property for the purpose of securing possible confiscation can be applied not only to the suspects, defendants
Соответственно, арест имущества в целях обеспечения возможной конфискации может быть наложен не только на подозреваемых, обвиняемых
was that the criteria applied not only to Headquarters but also to the regional commissions,
г-н Нива уточнил, что она распространяется не только на Центральные учреждения, но также на региональные комиссии,
he wished to point out that the provisions of the Convention proscribing racial discrimination applied not only to the public sector
г-н ван Бовен отмечает, что положения Конвенции, запрещающие расовую дискриминацию, применяются не только к государственному, но также
Результатов: 67, Время: 0.0865

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский