Примеры использования
Appropriate authority
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Incoming requests accepted by the Ministry of Justice are handled by the Public Prosecutor's Office which determines the appropriate authority for execution of requests.
Поступающие просьбы принимаются министерством юстиции и обрабатываются государственной прокуратурой, которая определяет соответствующий орган для выполнения просьб.
you must have been delegated the appropriate authority.
ему должны быть делегированы соответствующие полномочия.
Within the context of WCPFC, New Zealand had designated the Ministry of Fisheries as the appropriate authority to receive notifications under article 21.
В рамках ВКПФК Новая Зеландия назначила соответствующим органом для получения уведомлений, предусмотренных статьей 21, свое Министерство рыболовства.
Any religion which wished to be recognized by the State was required to submit an application to the appropriate authority for inclusion on the register of religions.
Чтобы получить государственное признание для любой религии, необходимо подать заявление в соответствующий орган для включения в список религий.
you must have been delegated the appropriate authority.
ему должны быть делегированы соответствующие полномочия.
Norway supported the strengthening of the resident coordinator system by providing appropriate authority, resources and accountability,
Норвегия выступает за укрепление системы координаторов- резидентов путем наделения их соответствующими полномочиями, предоставления ресурсов
you must have been delegated the appropriate authority.
ему должны быть делегированы соответствующие полномочия.
the man had come to the appropriate authority.
человек должен был появиться в соответствующий орган.
The Chief Risk Officer should have appropriate authority and adequate resources to achieve his/her related responsibilities.
Главный сотрудник по рискам должен обладать соответствующими полномочиями и располагать достаточными ресурсами для выполнения своих соответствующих обязанностей.
The Committee stresses that Special Representatives should be granted the appropriate authority and adequate resources to fulfil their responsibilities efficiently and effectively.
Комитет подчеркивает, что специальным представителям следует предоставить надлежащие полномочия и адекватные ресурсы для эффективного и действенного выполнения их обязанностей.
you must have been delegated the appropriate authority.
ему должны быть делегированы соответствующие полномочия.
the Office either refers the individual to the appropriate authority for assistance or advises on the proper course of action.
направляет данное лицо в соответствующий орган для получения помощи, либо рекомендует надлежащий порядок действий.
In particular, no senior officer had been given appropriate authority to institute the changes in policies
В частности, ни одному старшему сотруднику не были даны надлежащие полномочия для внесения изменений в политику
Appropriate authority must be given to one person who would be responsible for managing the mission objectives.
Соответствующими полномочиями должно быть наделено одно должностное лицо, которое несло бы ответственность за контроль за достижением установочной( ых) целией.
an appropriate action is taken by the ICAI and/or it is referred to an appropriate authority for the action.
ИПБИ предпринимает необходимые действия и/ или этот вопрос передается соответствующему органу для принятия решения.
you must have been delegated the appropriate authority.
ему должны быть делегированы соответствующие полномочия.
This gives UNIFEM appropriate authority over its business and will expedite administrative,
of the Environmental Information Act clearly states that an authority that incorrectly receives a request for information shall transfer it to the appropriate authority as promptly as possible.
экологической информации четко предусматривает, что орган, ошибочно получающий запрос на информацию, должен как можно скорее передать его соответствующему органу.
Such expansion would be subject to the adoption of a United Nations Security Council resolution providing appropriate authority and the identification and provision of appropriate assets.
Такое расширение потребует принятия Советом Безопасности Организации Объединенных Наций резолюции, в которой будут предоставлены надлежащие полномочия, а также определены и выделены надлежащие ресурсы.
you must have been delegated the appropriate authority.
ему должны быть делегированы соответствующие полномочия.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文