APPROPRIATE MANAGEMENT - перевод на Русском

[ə'prəʊpriət 'mænidʒmənt]
[ə'prəʊpriət 'mænidʒmənt]
надлежащее управление
good governance
proper management
appropriate management
proper administration
are properly managed
good management
sound management
proper governance
due administration
good administration
надлежащем управленческом
an appropriate management
соответствующих управленческих
related management
appropriate management
respective management
relevant management
надлежащему регулированию
the proper management
the appropriate management
adequate regulation
надлежащих хозяйственных
соответствующее управление
appropriate management
proper administration
relevant department
надлежащего управления
good governance
proper management
of the good administration
good management
proper administration
good government
properly managing
appropriate management
adequate management
proper governance
надлежащей управленческой
appropriate management
adequate management
надлежащего управленческого
appropriate management
adequate managerial
proper management
соответствующие управленческие
related management
appropriate management
appropriate managerial
respective management
надлежащих управленческих

Примеры использования Appropriate management на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
economically sustainable management through appropriate management measures.
экономически устойчивого управления посредством надлежащих управленческих мер.
English speakers, especially those with appropriate management and technical skills,
Англо- говорящих сотрудников, особенно с соответствующими управленческими и техническими навыками,
Analysing best practices in urban water management, including the appropriate management and reuse of stormwater and effluent
Анализ наилучших видов практики в области водохозяйственной деятельности в городах, включая надлежащее регулирование и повторное использование дождевой воды
Appropriate management and control of protected areas is very limited in some areas and non-existent in others.
Во многих районах возможности по надлежащему управлению охраняемыми зонами и контролю за ними весьма ограничены или отсутствуют.
The organization of corporate development material and technical support are highlighted in the context of appropriate management mechanism and within resource approach to the strategic process.
Рассмотрены особенности организации материально-технического обеспечения корпоративного развития в контексте формирования соответствующего управленческого механизма, ориентированного на ресурсно- деятельностный подход к стратегическому процессу.
This needs to be followed up by appropriate management of these areas and their integration into the wider landscapes and seascapes.
Эти достижения следует закреплять путем надлежащего регулирования данных районов и их включения в более широкие наземные и морские ландшафты.
To achieve this, the cooperating organizational units must have clear goals and appropriate management tools and, if possible,
Для этого сотрудничающие между собой организационные подразделения должны иметь перед собой четкие задачи и располагать соответствующими управленческими инструментами и, если возможно,
thus help identify appropriate management responses.
соответственно и обозначить надлежащие хозяйственные меры.
It was recognized that little in terms of physical implementation would be achieved unless there was a coordinated approach and appropriate management structures were established immediately.
Было признано, что если в неотложном порядке не будет принят скоординированный подход и не будут созданы надлежащие управленческие структуры, то мало чего удастся достичь с точки зрения реального осуществления.
The recognition of the responsibility of management for internal controls and the appropriate management of risk will improve the effectiveness of the controls.
Признание того, что администрация отвечает за внутренний контроль и соответствующее управление рисками, повысит эффективность систем контроля.
The Board recognized that the appropriate management staff were aware of, and were addressing, outstanding issues.
Комиссия признала, что соответствующий руководящий персонал имеет информацию об оставшихся нерешенными проблемах и занимается их решением.
Adopt appropriate management techniques to limit emissions from all banks of fire protection agent halon, HCFC, HFC and other.
Принятие надлежащих мер регулирования, ограничивающих выбросы из всех банков огнетушащих веществ галон, ГХФУ, ГФУ и др.
Equipping the AU and RECs with appropriate management capability for peace
Обеспечение Африканского союза и региональных экономических сообществ необходимым управленческим потенциалом для осуществления операций,
Appropriate management is critical in order for forests to continue to produce these diverse goods
Надлежащее пользование крайне необходимо для того, чтобы леса и впредь обеспечивали эти разнообразные товары
To ensure appropriate management of at least 60% of the reproductive health issues specific to older persons by 2020;
Обеспечить соответствующее лечение не менее 60 процентов заболеваний, связанных с репродуктивным здоровьем пожилых людей, к 2020 году;
physical signs of moving physical objects needed to make appropriate management decisions by using cluster analysis.
физических признаков перемещающихся физических объектов, необходимых для принятия адекватных управленческих решений путем использования кластерного анализа.
employment in the rural sector and promoting appropriate management of natural resources.
занятости в сельских районах и правильного управления природными ресурсами.
What decisions must be made to ensure appropriate management and use of ICT?
трех критически важных вопросов: Какие решения должны приниматься для обеспечения соответствующего управления и использования ИКТ?
there are no adequate means to ensure their appropriate management, monitoring and protection.
у нее нет достаточных средств для обеспечения надлежащего управления, контроля и охраны.
In response, the Libyan authorities held discussions with their immediate neighbours to ensure appropriate management and oversight of border crossing points,
В этой связи ливийские власти провели дискуссии со своими непосредственными соседями, с тем чтобы обеспечить надлежащее управление и надзор на пограничных пунктах,
Результатов: 112, Время: 0.0859

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский