APPROVED APPROPRIATION - перевод на Русском

[ə'pruːvd əˌprəʊpri'eiʃn]
[ə'pruːvd əˌprəʊpri'eiʃn]
утвержденных ассигнований
approved appropriations
approved provisions
approved allocations
approved allotments
resources approved
approved budget
authorized allotments
утвержденные ассигнования
approved appropriations
approved allocations
resources approved
approved apportionment
provision approved
утвержденными ассигнованиями
approved appropriations
approved resources
approved apportionment

Примеры использования Approved appropriation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
compared with the approved appropriation for the 2011/12 period.
по сравнению с ассигнованиями, утвержденными на 2011/ 12 год.
country office typology-related costs, expenditure in respect of the biennial support budget was contained within the Executive Board approved appropriation.
связанных с типологией, расходы по линии бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период удерживались в рамках ассигнований, утвержденных Исполнительным советом.
A Funded from within the overall approved appropriation for special political missions for the biennium 2010-2011 through redeployment of estimated unencumbered balances from BINUCA, UNIOGBIS and BINUB.
А Финансируется из общей суммы утвержденных ассигнований для специальных политических миссий на двухгодичный период 2010- 2011 годов за счет перераспределения сметных свободных от обязательств остатков средств из бюджетов ОПООНМЦАР, ЮНИОГБИС и ОПООНБ.
D The Secretary-General has recommended that the approved appropriation be reduced to the actual amount assessed on Member States of $16,370,309 gross,
D Генеральный секретарь рекомендовал сократить объем утвержденных ассигнований до начисленной государствам- членам фактической суммы в объеме 16 370 309 долл. США брутто,
the overall resources proposed in the support account for the 2011/12 period remains at the same level as the approved appropriation for 2010/11.
ресурсов общий объем ресурсов, предлагаемый во вспомогательном счете на 2011/ 12 год, сохраняется на том же уровне, что и утвержденный объем ассигнований на 2010/ 11 год.
0.5 per cent, of the approved appropriation for the 2013/14 financial period.
или, 5 процента от суммы утвержденных ассигнований в финансовом периоде 2013/ 14 года.
is being funded through redeployment from within the overall approved appropriation for special political missions.
удовлетворяются за счет перераспределения средств в рамках общего объема утвержденных ассигнований на специальные политические миссии.
The estimated additional requirements for the period from August to December 2010 in the amount of $4,190,500 are being funded through redeployment from within the overall approved appropriation for special political missions.
Сметные дополнительные потребности в ресурсах на период с августа по декабрь 2010 года в размере 4 190 500 долл. США удовлетворяются за счет перераспределения средств в рамках общего объема утвержденных ассигнований на специальные политические миссии.
reflect a 78 per cent reduction in comparison with the approved appropriation of $71.6 million for 2011/12.
США-- на 78 процентов меньше по сравнению с утвержденной суммой ассигнований на 2011/ 12 год, составившей 71, 6 долл. США.
compared with the approved appropriation of $150,995,100.
по сравнению с одобренными ассигнованиями, которые составляли 150 995 100 долл. США.
an additional assessment of $25,076,250 was being requested within the approved appropriation in order to fund the Mission's operations.
испрашивается дополнительное начисление в объеме 25 076 250 долл. США в пределах утвержденных ассигнований в целях финансирования деятельности Миссии.
following recommendations made by the Secretary-General in his report of 21 July 2003(S/2003/751), were absorbed within the approved appropriation.
содержащимся в его докладе от 21 июля 2003 года( S/ 2003/ 751),-- были покрыты в рамках утвержденных ассигнований.
compared with the approved appropriation for 2010/11.
по сравнению с утвержденными ассигнованиями на 2010/ 11 год.
the cost was absorbed within the approved appropriation as explained in paragraphs 11
расходы покрыты в рамках утвержденных ассигнований, как указано в пунктах 11
13.6 per cent from the approved appropriation(decision 93/35,
6 процента по сравнению с утвержденными ассигнованиями( решение 93/ 35,
the work of the Serious Crimes Investigation Team would continue until June 2013 with the support of the liquidation team within the existing approved appropriation.
работа Группы по расследованию тяжких преступлений продолжится до июня 2013 года при поддержке группы по ликвидации за счет имеющихся утвержденных ассигнований.
the Secretary-General indicates that the mandate of the Mission ended on 31 December 2012 on the understanding that the work of the Serious Crimes Investigation Team would continue until June 2013 with the support of the liquidation team within the existing approved appropriation see also para. 26 below.
срок действия мандата Миссии закончился 31 декабря 2012 года при том понимании, что Группа по расследованию тяжких преступлений будет продолжать работать до июня 2013 года при поддержке со стороны группы по ликвидации за счет имеющихся утвержденных ассигнований см. также пункт 26 ниже.
in addition to the approved appropriation from regular resources for the institutional component of the integrated budget of $1,510.4 million,
в дополнение к утвержденным ассигнованиям по линии регулярных ресурсов на финансирование институционального компонента единого бюджета в сумме 1510,
he wondered whether meeting the cost of a temporary increase in the UNOSOM troop strength from within already approved appropriation levels(para. 74) would have an impact on the budget proposal before the Committee.
покрытие расходов на временное увеличение численности вооруженных сил ЮНОСОМ за счет уже утвержденного ассигнования пункт 74.
In his report, the Secretary-General also proposed some changes within the overall approved appropriation, namely the upgrading of the posts of Head of Mission and Deputy Head of
В своем докладе Генеральный секретарь также предложил некоторые изменения в рамках общего объема утвержденных ассигнований, а именно повысить уровень должностей руководителя Миссии
Результатов: 63, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский