APPROXIMATE DATE - перевод на Русском

[ə'prɒksimət deit]
[ə'prɒksimət deit]
приблизительная дата
approximate date
примерная дата
approximate date
примерных сроках
the approximate date
приблизительных сроках
the approximate date
ориентировочный срок
approximate date
ориентировочная дата
tentative date
target date
estimated date
approximate date
приблизительную дату
approximate date
приблизительной дате
approximate date
примерную дату
approximate date

Примеры использования Approximate date на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
proposed that the column heading should be reworded to read:"Approximate date/time of use.
предлагает в своем качестве Координатора озаглавить указанную колонку:" Приблизительная дата/ период применения.
Iii The approximate date of decay or re-entry,
Iii приблизительную дату схода с орбиты
Inform them of the approximate date of the third HLM,
Информировать их о приблизительной дате третьего СВУ,
Most other delegations were not in a position to indicate even an approximate date of ratification or accession to the Protocol.
Большинство других делегаций оказались не в состоянии сообщить даже приблизительную дату ратификации Протокола или присоединения к нему.
please advise us of the ladies of your choice and the approximate date.
сообщите нам о девушках, которых вы выбрали и приблизительной дате.
When used in date ranges, circa is applied before each approximate date, while dates without circa immediately preceding them are generally assumed to be known with certainty.
При использовании в ряде дат Circa применяется перед каждой примерной датой, а даты без Circa, непосредственно предшествующей им, как предполагается, будет известно с определенностью.
The period to be covered by the report has to be identified taking into account the date of the last submission and the approximate date when the report will be delivered to the Committee.
Необходимо определить временной период, который будет охватывать доклад, с учетом даты представления последнего доклада и приблизительного срока поступления намечаемого доклада в Комитет.
At present it is impossible to determine even an approximate date when the above-mentioned animals appeared as petroglyphs in Uzbekistan.
В настоящее время невозможно определить даже приблизительно дату появления в петроглифах Узбекистана образов вышеперечисленных животных.
The approximate date of the statue(the third quarter of the 5th century BC) was confirmed in the rediscovery(1954-58)
Приблизительная дата создания статуи( третья четверть V- го века до н. э.)
the ports of loading and unloading and the approximate date of delivery were simply not available at the moment of issuance of the transport document.
разгрузки, а также приблизительная дата сдачи груза в момент выдачи транспортного документа, просто не известны.
such things as the manufacturer or specific factory that made the explosive or the batch or the approximate date on which it was made, but greater detail is unlikely in the current state of technology.
на которой было произведено данное взрывчатое вещество, или партия и примерная дата изготовления, однако с учетом нынешнего состояния технического прогресса включение более подробных сведений маловероятно.
It also invited the GEF to continue providing information on the approximate date of completion of the draft national communications,
Он также призвал ГЭФ продолжать представлять информацию о примерных сроках завершения проектов национальных сообщений
It also invited the GEF to continue providing information on the approximate date of completion of the draft national communications and an approximate date of submission to the secretariat of the national communications, for consideration by the SBI at its thirty-seventh session.
Он также предложил ГЭФ продолжать представлять информацию о примерных сроках завершения подготовки проектов национальных сообщений и примерных сроках представления национальных сообщений в секретариат для рассмотрения на тридцать седьмой сессии ВОО.
It also invited the GEF to provide information on the approximate date of completion of the draft national communications and the approximate date of submission of the national communications to the secretariat for consideration by the SBI at its thirty-third session.
Он также предложил ГЭФ предоставить секретариату информацию о приблизительных сроках завершения подготовки проектов национальных сообщений и о приблизительных сроках представления национальных сообщений для рассмотрения ВОО на его тридцать третьей сессии.
It also invited the GEF to continue providing information on the approximate date of completion of the draft national communications and an approximate date of submission to the secretariat of the national communications, for consideration by the SBI at its thirtyeighth session.
Он также предложил ГЭФ продолжать предоставлять информацию о примерных сроках завершения подготовки проектов национальных сообщений и примерных сроках представления национальных сообщений в секретариат для их рассмотрения на тридцать восьмой сессии ВОО.
It also invited the GEF to provide information on the approximate date of completion of the draft national communications and an approximate date of submission of the national communications to the secretariat, for consideration by the SBI at its thirty-fourth session.
Он также предложил ГЭФ представить секретариату информацию о приблизительных сроках завершения подготовки проектов национальных сообщений и о приблизительных сроках представления национальных сообщений для рассмотрения ВОО на его тридцать четвертой сессии.
where the goods were loaded and the approximate date of arrival, the shipper could not take the necessary action
место погрузки груза и приблизительную дату прибытия, грузоотправитель не может принять надлежащие меры,
It was also invited to continue to provide information on the approximate date of completion of the draft national communications and an approximate date of submission to the secretariat of the national communications, for consideration at SBI 38.
Ему было также предложено продолжать представлять информацию о примерных сроках завершения подготовки проектов национальных сообщений и о примерных сроках представления национальных сообщений в секретариат для рассмотрения на ВОО 38.
It had not been deemed wise to include the sensitive issue of approximate date of delivery, because of its close relation to the carrier's liability for delay,
Было решено, что нецелесообразно включать деликатный вопрос о приблизительной дате сдачи груза, поскольку он тесно связан с ответственностью перевозчика за задержку,
the ports of loading and unloading and the approximate date of delivery.
разгрузки, а также приблизительную дату сдачи груза.
Результатов: 64, Время: 0.0593

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский