ARE A REFLECTION - перевод на Русском

[ɑːr ə ri'flekʃn]
[ɑːr ə ri'flekʃn]
являются отражением
are a reflection
are an expression
reflective of
are reflected
отражают
reflect
represent
show
mirror
capture
are reflective
является отражением
is a reflection
is an expression
is reflective
is a manifestation
represents
are reflected
являются отображением

Примеры использования Are a reflection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
entrenched local administrations that are a reflection of their vested interests.
закрепились в местных администрациях, которые отражают их личные интересы.
restored democracies are a reflection of a global process of democratization,
возрожденных демократий являются отражением глобального процесса демократизации,
New Year holidays, parties and several other celebrations are a reflection of modern life,
Новогодние праздники партий и нескольких других торжеств являются отражением современной жизни,
the problems facing the Conference on Disarmament are a reflection of current world political dynamics which complicate the conditions surrounding multilateral disarmament efforts.
стоящие перед Конференцией по разоружению проблемы являются отражением нынешней политической динамики, осложняющей условия, в которых прилагаются многосторонние усилия в области разоружения.
boys face in relief and recovery processes are a reflection of the initial drivers of conflict.
юноши в процессе оказания помощи и восстановления, являются отражением изначальных движущих сил конфликта.
The forms of social organization in the Caribbean Region of Nicaragua are a reflection of the situation in the Region.
Формы общественной организации карибского побережья Никарагуа являются отражением существующих реалий.
creating wave forms, which are a reflection of your conscious thoughts,
создавая волновые формы, которые являются отражением ваших сознательных мыслей,
The summaries of the different sessions are a reflection of the interactive dialogue that occurred between Ministers
В резюме различных заседаний отражен интерактивный диалог, имевший место между министрами
The revised revenues are a reflection of lower than anticipated sales of publications and reduced postal administration sales,
Пересмотренный объем поступлений отражает более низкий по сравнению с ожидавшимся объем продаж изданий
The activities of the Eritrean Defence Forces in the war fronts are a reflection of a country intent on war.
Деятельность эритрейских сил обороны на военных фронтах отражает намерение страны вести войну.
The annexes to the report are a reflection of the seriousness with which Member States have approached the subject.
Приложения к докладу свидетельствуют о серьезном подходе государств- членов к этому вопросу.
There are political conflicts of which the excessive number of political parties and newspapers are a reflection.
Имеют место политические конфликты, отражением которых является чрезмерное количество политических партий и газет.
Indonesia's close monitoring of these activities are a reflection of its firm commitment to implement in letter
Тщательное наблюдение со стороны Индонезии за такими действиями свидетельствует о ее твердой приверженности соблюдению буквы
The trends discussed above are a reflection of the benign conditions that characterized the world's economy over the period 2003-2007.
Тенденции, о которых говорилось выше, являются следствием благоприятных условий, в которых развивалась мировая экономика в период 2003- 2007 годов.
Moreover, it was highlighted that the Guidance Notes represent a body of United Nations experience and, as such, are a reflection of empirically based good practices.
Кроме того, было подчеркнуто, что<< Инструктивные записки>> представляют собой воплощение накопленного Организацией Объединенных Наций опыта, а значит, отражение эмпирически выведенных передовых наработок.
These indicators are a reflection of the behaviour and direction of the Dominican economy in recent decades,
Приведенные показатели отражают динамику и направление развития доминиканской экономики за последние десятилетия;
Accordingly, young people in France encounter difficulties in the labour market which are a reflection of general employment problems
Таким образом, на рынке труда во Франции молодежь сталкивается с трудностями, которые являются отображением общих проблем в сфере занятости,
The structures necessary to provide these functions are a reflection of the volume of resources managed by UNDP,
Структуры, необходимые для выполнения этих функций, отражают объем ресурсов, управляемых ПРООН,
It testifies the findings of the most recent public opinion poll carried out by the Independent Institute of Socio-Economic and Political Studies(IISEPS) in June 2013 which are a reflection of the overall picture of the political,
Об этом свидетельствуют данные последнего опроса НИСЭПИ, которые отражают общую картину политических,
The political organizing processes that you have are a reflection of many cultural developments,
Политический организационный процесс, который вы имеете, является отражением многих культурных развитий,
Результатов: 80, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский