ARE ALSO CONTAINED - перевод на Русском

[ɑːr 'ɔːlsəʊ kən'teind]
[ɑːr 'ɔːlsəʊ kən'teind]
также содержатся
also contains
also provides
also includes
are also found
are also held
also presents
изложены также
also outlines
also set out
are also contained
also lays down
также включены
also included
are also incorporated
also contains
also integrated
also introduced
also featured
также приводятся
also provides
also contains
are also
also gives
also sets out
also cites

Примеры использования Are also contained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
responses of UNDCP are also contained in the report of the Board of Auditors.
принятых ЮНДКП мерах содержится также в докладе Комиссии ревизоров.
observations of the Committee on this issue are also contained in sections 10 and 12.
замечания Комитета по этому вопросу содержатся также в разделах 10 и 12.
Similar rules are also contained in article 20(2) of the American Convention on Human Rights
Аналогичные нормы также закреплены в пункте 2 статьи 20 Американской конвенции о правах человека
Actions in follow-up to recommendations by other oversight bodies are also contained in table 17A.40 of the budget document.
Меры по осуществлению рекомендаций других надзорных органов также перечислены в таблице 17A. 40 бюджетного документа.
views of other Parties, and these views are also contained in document FCCC/SBI/2005/MISC.2.
и эти мнения также были включены в документ FCCC/ SBI/ 2005/ MISC. 2.
Measures aimed at improving detention conditions for convicted offenders are also contained in the Government Programme for the development of the judicial system, 2009- 2013.
Меры, связанные с улучшением условий содержания осужденных, были также отражены в" Государственной программе по развитию Азербайджанской юстиции на 2009- 2013 годы.
Political Rights are also contained in the Aruban Constitution.
политических правах, оговорены также в Конституции Арубы.
Measures to deal with breaches of the law relating to the media are also contained in the Mass Media Act.
Меры реагирования на нарушения законодательства о СМИ предусмотрены также Законом о СМИ.
All these provisions are also contained in general recommendation 19 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women,
Все эти положения также содержатся в Общей рекомендации№ 19 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин,
Analogous provisions are also contained in article 222 of the Code of Criminal Procedure which specifies that extradition of a person from Lithuania to foreign law-enforcement institutions shall be carried out only on the grounds and following the procedure specified by international agreements.
Аналогичные положения также содержатся в статье 22 Уголовно-процессуального кодекса, которая предусматривает, что выдача какого-либо лица иностранным правоприменительным органам производится только согласно основаниям и процедурам, установленным международными соглашениями.
incremental costs and adaptation that are also contained in the afore-mentioned document.
дополнительных издержек и адаптации, которые также содержатся в вышеуказанном документе.
In this context, it is important to recall that most of the principles contained in these instruments are also contained in a number of different complementary international instruments that have been widely ratified.
В этом контексте важно напомнить, что большинство содержащихся в этих документах принципов содержится также в целом ряде различных дополнительных международных документов, которые были ратифицированы большим числом государств.
Essential legal principles relating to conflicts of interest are also contained in several Presidential decrees,
Основные правовые принципы в отношении коллизии интересов содержатся также в ряде президентских указов,
Other provisions are also contained in article 71 of the Criminal Code approved by the Act of 29 December 1960,
Другие положения по этим вопросам содержатся также в статье 71 Уголовного кодекса, утвержденного Законом от 29 декабря 1960 года, и в статьях 190
the resolution concerning the Intergovernmental Forum on Chemical Safety that had been approved by the Committee of the Whole, which are also contained in annex IV to the present report.
также резолюцию относительно Межправительственного форума по химической безопасности, которые были одобрены Комитетом полного состава; они также изложены в приложении IV к настоящему докладу.
suggestions presented during the Working Group's deliberations, which are also contained in that document, can be summarized as follows.
выдвинутых в рамках проходивших в Рабочей группе обсуждений и также включенных в этот документ, могут быть сведены к следующему.
proteins and amino-acids which are also contained in the pearl powder used in the pearl treatment.
протеины и аминокислоты, которые содержатся также и в жемчужной пудре, используемой для данной процедуры.
The coordinates are also contained in the April 1995 requests for the separation of forces sent by Major-General Cándido Vargas de Freire,
Эти координаты также указаны в сообщениях о разъединении сил от апреля сего года, которые были направлены дивизионным генералом Кандидо Варгас де Фрейре,
effective remedies are also contained within international human rights law.
иметь к ним доступ также предусмотрены международным правом в области прав человека.
Special anti-discrimination provisions are also contained in a number of other existing laws on exercise of the rights provided for in the Covenant,
Специальные антидискриминационные положения также содержатся в ряде других действующих законов об осуществлении предусмотренных Пактом прав,
Результатов: 56, Время: 0.0684

Are also contained на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский