ARE ARBITRARY - перевод на Русском

[ɑːr 'ɑːbitrəri]
[ɑːr 'ɑːbitrəri]
носят произвольный характер
are arbitrary
были произвольными
were arbitrary
является произвольным
is arbitrary
constitutes arbitrary
произвольно
arbitrarily
arbitrary
randomly
freely

Примеры использования Are arbitrary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The judicial assessment of whether distinctions are arbitrary goes a step further than assessment undertaken at a purely political level.
являются ли разграничения спорными, является шагом вперед по сравнению с той оценкой, которая дается на чисто политическом уровне.
In general, however, the numbers are arbitrary, and have no significance beyond simply providing a convenient label for a particular value.
Как правило, однако, числа произвольны и не имеют ничего значимого кроме простого обеспечения метки для конкретного значения.
intensified police repression in Kosovo and Metohija are arbitrary.
усиления полицейских репрессий в Косово и Метохии, являются голословными.
which the candidates feel are arbitrary or discriminatory.
которые кандидаты находят произвольными или дискриминационными.
forced returns, which are arbitrary and lead to further multiple human rights violations.
принудительному возвращению, которые имеют произвольный характер и приводят к дальнейшим многочисленным нарушениям прав человека.
which ensures that outcomes for all automated online games are arbitrary.
результаты всех автоматизированных онлайн- игр являются случайными.
Sometimes critics say that the targets set by the Millennium Development Goals are arbitrary and unrealistic.
Порой критики утверждают, что задачи, поставленные в целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, произвольны и нереалистичны.
Mr. Tran Van Luong's arrest and detention are arbitrary, since he was merely exercising his right to freedom of expression,
задержание гна Чан Ван Лыонга являются произвольными, так как он лишь осуществлял право на свободное выражение своего мнения,
detention of Mr. Ganesharatnam are arbitrary because he was arrested without a warrant and was not informed of the charges
содержание под стражей г-на Ганешаратнама носят произвольный характер, так как он был задержан без ордера на арест
competent government authorities unless it can be demonstrated that such findings are arbitrary or unreasonable.
необходимо уделять должное внимание, если отсутствуют доказательства того, что такие выводы являются произвольными или необоснованными.
The arrest and detention of Damián Gallardo Martínez are arbitrary under categories I, II
Арест и заключение под стражу Дамиана Гальярдо Мартинеса были произвольными и подпадают под категории I,
detention of Mr. Bialatski are arbitrary as they result from the exercise of his universally recognised human rights that are criminalized by the legislation of Belarus.
заключение под стражу г-на Беляцкого носят произвольный характер, так как они стали результатом осуществления им универсально признанных прав человека, которые в соответствии с законодательством Беларуси отнесены к категории уголовных преступлений.
made by the Government of the so-called Federal Republic of Yugoslavia, are arbitrary, unfounded and misconstrued,
сделанные правительством так называемой Союзной Республики Югославии, являются произвольными, необоснованными, ошибочными
Both types of index are arbitrary to the extent that they depend on a choice of base,
Оба типа индексов носят произвольный характер в той степени, в которой они зависят от выбора базы сравнения,
cases without sufficient grounds, this creates the impression that the court's decisions are arbitrary, unjust and capricious.
создается впечатление, что такой суд произвольно и несправедливо принимает решения по собственной прихоти.
such release must not be denied on grounds that are arbitrary within the meaning of article 9.
в соответствии с законом, и в таком освобождении нельзя отказывать на основаниях, которые являются произвольными по смыслу статьи 9.
ensuing practice are arbitrary, with reportedly little oversight,
обеспечение его применения на практике носят произвольный характер, при этом, согласно сообщениям, надзор практически отсутствует,
The restrictions are arbitrary, cruel and inhuman.
Эти препятствия являются незаконными, жестокими и бесчеловечными,
Victims of acts by the political and administrative authorities-- and all persons vested with public authority in general-- that are arbitrary and detrimental to their rights and freedoms have the right to apply to the courts to seek a conviction for such acts and compensation for the harm suffered.
Пострадавшие от произвола и действий, наносящих ущерб их правам и свободам, со стороны сотрудников политических и административных органов и в целом со стороны лиц, наделенных государственной властью, имеют право обратиться в суд с требованием наказать виновных и возместить ущерб.
Article 250, Committing acts or giving orders which are arbitrary, by an official acting in a State function or public service while exercising his duty,
Статья 250 предусматривает, что произвольное совершение деяний или отдача приказов должностным лицом, выполняющим государственные функции
Результатов: 72, Время: 0.0631

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский