ARE ASSISTING - перевод на Русском

[ɑːr ə'sistiŋ]
[ɑːr ə'sistiŋ]
оказывают помощь
assist
provide assistance
help
support
aid
offer assistance
render assistance
provide care
give assistance
помогают
help
assist
aid
can
are helpful
оказывают содействие
assist
provide assistance
support
help
facilitate
содействуют
contribute
promote
facilitate
help
support
assist
foster
encourage
ассистируешь
are scrubbing in
are assisting
оказывает помощь
assists
provides assistance
helps
supports
provides support
offers assistance
renders assistance
aids
nations-assisted
оказываем помощь
assist
provide assistance
help
support

Примеры использования Are assisting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Eighteen State cooperatives and businesses are assisting in developing cooperatives
Восемнадцать государственных кооперативов и предприятий оказывают помощь в создании кооперативов
the IOMC POs are assisting countries in developing
УО МПРРХВ помогают странам в развитии
It is easier to demonstrate that researchers are assisting the NSO if a published NSO output will result from the work
Продемонстрировать, что исследователи оказывают содействие НСУ, легче в том случае, если результатом этой работы являются опубликованные материалы НСУ
The State institutions responsible for culture and the arts are assisting national and cultural societies in the organization of their educational activities.
Государственные учреждения культуры и искусства содействуют национальным и культурным обществам в организации их просветительской деятельности.
The Mission and the United Nations country team are assisting preparations for Iraq's nationwide census,
Миссия и страновая группа Организации Объединенных Наций оказывают помощь в подготовке общенациональной переписи населения Ирака,
Such studies are assisting countries in revising their AIDS strategies in response to epidemiological evidence.
Такие исследования помогают странам пересмотреть свои стратегии борьбы со СПИДом с учетом данных эпидемиологических обследований.
WFP, and NGOs are assisting in this effort.
также неправительственные организации оказывают содействие этим усилиям.
The Angels are assisting individuals to see the rationality
Ангелы оказывают помощь людям, чтобы видеть рациональность
Some of those centres are assisting small and medium-sized enterprises in preparing loan applications for financing the technology improvements.
Некоторые из созданных центров помогают малым и средним предприятиям составлять заявки на кредиты для целей финансирования мероприятий по техническому переоснащению.
we would like to thank States and organizations that are assisting Belarus to resolve issues relating to the destruction of its stockpiles of anti-personnel mines.
в рамках Конвенции и благодарим государства и организации, которые оказывают содействие Беларуси в решении проблем, связанных с уничтожением запасов противопехотных мин.
We are assisting smallholder and peasant farmers to increase their productivity in food
Мы помогаем мелким фермерам и крестьянам повышать производительность
the Department of Field Support are assisting the Chief Information Technology Officer by providing a limited level of temporary staff
Департамент полевой поддержки оказывают помощь Главному сотруднику по информационным технологиям, предоставляя ограниченное количество временных сотрудников
Q:(L) Well, they say that the Grays are assisting the Consortium; this is the Hopi material…?
В:( Л) Ну, говорят, что Серые помогают Консорциуму, это в материалах Хопи… Кто оказывает содействие?
From the experience gained, some members of the Commission are assisting in the reconciliation process in Liberia, in an advisory capacity.
На основе приобретенного опыта некоторые члены Комиссии в качестве консультантов оказывают содействие процессу примирения в Либерии.
In the context of the overall restoration of state authority, United Nations police are assisting in the redeployment of the Ivorian law enforcement personnel to the north.
В рамках общего восстановления государственной власти полиция Организации Объединенных Наций оказывает помощь в передислокации на север сотрудников правоохранительных органов Кот- д' Ивуара.
On a regular basis we're assisting tens of families in Jerusalem,
Мы регулярно помогаем десяткам семей из Иерусалима,
They are assisting in national capacity-building in health, education, agriculture,
Они оказывают помощь в укреплении национального потенциала в области здравоохранения,
Q:(L) Well, they say that the Grays are assisting the Consortium; this is the Hopi material… Who is doing the assisting?.
В:( Л) Ну, говорят, что Серые помогают Консорциуму, это в материалах Хопи… Кто оказывает содействие?
Okay, I won't, but since you're assisting me on a case, I hope you're at least better than average.
Хорошо, не буду, но если вы помогаете мне с делом, то хочется надеяться, что вы хотя бы лучше остальных.
UNOMIL observation base personnel are assisting staff of the Independent Elections Commission in undertaking assessment missions
Персонал МНООНЛ на базе наблюдения оказывает помощь сотрудникам Независимой избирательной комиссии в проведении миссий по оценке,
Результатов: 182, Время: 0.0932

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский