ARE ESSENTIALLY - перевод на Русском

[ɑːr i'senʃəli]
[ɑːr i'senʃəli]
по сути являются
are essentially
are in essence
are basically
по существу являются
are essentially
is basically
по существу носят
are essentially
в основном являются
are mostly
are mainly
are largely
are predominantly
are essentially
were basically
are generally
в сущности являются
являются принципиально
are fundamentally
are essentially
по сути является
в основном находятся
are mainly
are mostly
are mainly located
are essentially
are primarily
в целом находятся
are generally
in general are
are essentially

Примеры использования Are essentially на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the replacement items are essentially the same.
товар- заменитель в основном являются схожими.
although often enabled by technology, are essentially new business models enabling new modes of consumption.
обеспечиваются технологией, являются принципиально новыми бизнес- моделями, позволяющими задействовать новые способы потребления.
Informal Channels The majority of Central Asia's regional organisations are essentially fora for discussion.
неформальные каналы общения Большинство региональных организаций в Центральной азии по своей сути являются площадками для общения.
The instruments of national policy are no longer effective in dealing with what are essentially transnational developments.
Инструменты национальной политики уже более неэффективны при решении вопросов, которые по существу являются транснациональными.
Three new downhole tools were created, two of which are essentially new and have no analogues in the world.
Создано три новых скважинных прибора, два из которых являются принципиально новыми и не имеют аналогов в мире.
maintain that the current authorities are essentially the same corrupt group who ruled Ukraine before the country's revolution, and the real change is only in the making.
нынешняя власть, по сути, является все той же коррумпированной группировкой, которая управляла страной и до революции, а реальные изменения только назревают.
is spent on core poverty programmes which are essentially millennium development goals programmes.
расходуются на основные программы по искоренению нищеты, которые по своей сути являются программами по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
For example, it seems that the legal relations that arise from the Vienna Convention on Diplomatic Relations(and equivalent rules of general international law) are essentially bilateral in character.
Например, представляется, что правоотношения, вытекающие из Венской конвенции о дипломатических сношениях( и эквивалентных норм международного права), по существу являются двусторонними по своему характеру.
international efforts that are essentially aimed at achieving the MDGs.
целью которых, по сути, является реализация ЦРДТ.
provincial legislation assign functions to administrative tribunals that are essentially judicial.
провинциальное законодательство предусматривает наделение административных трибуналов функциями, которые по сути являются судебными.
Managed objects are made up of one or more object instances, which are essentially variables.
Управляемые объекты состоят из одного или более экземпляра объекта( определяется их OID- ами), которые по существу являются переменными.
interview for residency programs, which are essentially a medical student's first job in the field.
проходят собеседования для поступления в ординатуру, которая, по сути, является первой работой студента- медика в своей области.
wastewater management, are essentially a development issue rather than a trade issue.
касающиеся экологических инфраструктурных услуг, таких, как водоснабжение и водоочистка, по сути являются вопросами развития, а не торговли.
high pollution levels in the project countries are essentially the results of utilization of outdated technologies.
высокая степень загрязнения окружающей среды по существу являются результатом применения устаревших технологий.
Additionally, musical. ly also has a feature to create shorter videos, named"live moments", which are essentially GIFs with music.
Кроме того, у musical. ly есть функция создания более коротких видеороликов под названием« живые моменты», которые по сути являются GIF- изображениями с музыкой.
The real reason lies in the fact that the accusations are essentially political and are not based on solid evidence.
Действительная причина заключается в том, что обвинения являются по сути своей политическими и не опираются на твердые доказательства.
For example, services are essentially just processes, performed by people(with the appropriate competencies),
Например, услуги являются по сути процессами, осуществляемыми людьми( обладающими надлежащими компетенциями),
Since particles are essentially 2D sprites,
Поскольку частицы являются по сути двумерными спрайтами,
A characteristic feature of many contemporary crises is that they are essentially conflicts within States,
Характерной чертой многих современных кризисов является то, что они, по сути, являются конфликтами внутри государств,
species and ecosystems are essentially renewable resources;
видов и экосистем, по сути, являются возобновляемыми источниками;
Результатов: 168, Время: 0.0957

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский