ARE ESSENTIALLY in Czech translation

[ɑːr i'senʃəli]
[ɑːr i'senʃəli]
jsou v podstatě
are basically
are essentially
are , in fact
are practically
are fundamentally
are actually
are pretty much
they're basic
are inherently
are kind of
jsou v zásadě
are basically
are essentially
are fundamentally
are , in principle
je v podstatě
is basically
is pretty much

Examples of using Are essentially in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
we must unfortunately declare that credit rating agencies are essentially subsidiaries of the international plutocracy.
musíme bohužel v prvé řadě prohlásit, že ratingové agentury jsou v zásadě dceřinými podniky mezinárodní plutokracie.
Young children who live beside main roads are essentially exposed to a continuous risk.
Malé děti, které žijí v blízkosti hlavních dopravních tahů, jsou v podstatě vystaveny trvalému ohrožení.
Expectations, insofar as they're informed by predictions, are essentially-- Okay, look, if the prediction.
Očekávání, vzhledem k tomu, že jsou informováni predikcemi, jsou v zásadě… Dobře, podívej, pokud jsou..
justify proposals that are essentially based on the liberalisation of markets,
ospravedlnila návrhy, které jsou v podstatě založeny na liberalizaci trhů,
they're photographs, which are essentially modern.
pak take fotografie, které jsou v zásadě moderní.
but… those are essentially the facts.
ale… taková jsou v podstatě fakta.
the challenges facing teachers are essentially common to all Member States.
kterým učitelé čelí, jsou v zásadě ve všech členských státech stejné.
of the sector and its thousands of subcontractors, which are essentially SMEs.
jeho tisíců subdodavatelů, kterými jsou zejména malé a střední podniky.
in the supervision mechanisms, which, we should remember, are essentially national systems.
jak bychom neměli zapomínat, jsou především vnitrostátními systémy.
These scholarly journals and articles are essentially the entire wealth of human knowledge online,
Tyto vědecké publikace a články jsou v podstatě veškeré bohatství lidského vědění online
In writing.- The European Parliament cannot give its consent to the introduction of body scanners, which are essentially a type of X-ray,
Písemně.- Evropský parlament nemůže dát svůj souhlas zavedení detektorů pro fyzickou kontrolu, které jsou v podstatě druhem rentgenu,
But the key factor here is these are essentially just mortgages. So that has allowed us to push the leverage considerably
Ale klíčový faktor tady je, toto jsou v podstatě jen hypotéky, což nám umožňuje značně navýšit poměr zadlužení více
The agreements that give concrete expression to this policy are essentially based on free trade,
Dohody, jež tuto politiku konkrétně formulují, jsou bytostně založeny na volném obchodě,bychom hovořili o válce.">
Well, Nigel's essentially a monster.
Takže, Nigel je v podstatě zrůda.
My job is, essentially, to sharpen the tool so he can do it.
Mojí prací je v podstatě naostřit tento nástroj, aby to zvádl.
Is essentially three separate militias.
Jsou v podstatě tři separátní milice.
Being alive is, essentially, a very lonely proposition.
Být naživu je v podstatě velmi osamělá záležitost.
All this is essentially contained in the report on precarious women workers.
Všechny tyto návrhy jsou v zásadě obsaženy ve zprávě o ženách zaměstnaných za nejistých podmínek.
Yes, why? Because a Jew is essentially female?
Ano. Protože Židi jsou v podstatě ženy. Proč?
One's essentially a child, the other's a fully-formed adult.
Jeden je v podstatě děcko, ta druhá je plně vyvinutá dospělá.
Results: 60, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech