JSOU STÁLE in English translation

are still
být stále
buďte v klidu
být ještě
buďte klidní
být pořád
buďte zticha
buď tiše
bylo umlčeno
buď ticho
are always
být vždy
být vždycky
být stále
still have
ještě
mít ještě
pořád mám
stále mají
pořád jsi
jsou stále
continue to be
být i nadále
jsou stále
být dál
bude pokračovat
být pořád
budou dále
are constantly
být neustále
is still
být stále
buďte v klidu
být ještě
buďte klidní
být pořád
buďte zticha
buď tiše
bylo umlčeno
buď ticho
were still
být stále
buďte v klidu
být ještě
buďte klidní
být pořád
buďte zticha
buď tiše
bylo umlčeno
buď ticho
is always
být vždy
být vždycky
být stále

Examples of using Jsou stále in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dny jsou stále kratší a chladnější.
The days are becoming shorter and colder.
A myslím, že lidé jsou stále připraveni za tuto jízdu zaplatit.
And I think people are constantly ready to pay up for that ride.
Mnozí jsou stále loajální se svými lidskými otroky.
Many still have the loyalty of their human slaves.
Nemůžu na něj zapomenout… mé myšlenky jsou stále u něj.
I can't forget him--- my thoughts are always with him.
celoživotní vzdělávání jsou stále důležitější.
lifelong learning are increasingly important.
Ty jsou stále tam.
You are getting there.
Zdá se, že trhliny v časoprostoru jsou stále silnější.
It looks like the space-time fractures are growing stronger.
Kung Lao a Siro jsou stále na pochybách.
Kung Lao and Siro still have their doubts.
Životní síla z Vás vyprchává. Vaše životy jsou stále složitější.
As the life force of your world is draining away. Your lives are becoming more difficult.
To jsou stále tři stupně, než budu vědět, co dělám.
That's still three degrees till I know what I'm doing.
Všichni dobří jsou stále přijati.
All the good ones are getting taken.
Sdílení? Komunisté jsou stále silnější.
Sharing? The communists are growing stronger.
ostatní Pečovatelé jsou stále pod svazujícím kouzlem.
the other Minders still have the binding spell on them.
Inteligentní energeticky úsporné systémy jsou stále více populární.
Intelligent energy-saving systems are becoming more popular.
Tyto křesla a sedací soupravy jsou stále tam, ale ne pohodlí.
The chairs and sofa were still there, but did not comfort.
Zadní vrátka jsou stále otevřená?
You mean the back door's still open?
A tvé vzpomínky jsou stále jasnější?
And your memories are getting clearer?
Sdílení? Komunisté jsou stále silnější?
The communists are growing stronger. Sharing?
Mé dveře jsou stále otevřené.
My door is always open.
H-S jsou stále v zácpě.
HN's still stuck in traffic.
Results: 2182, Time: 0.0953

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English