ARE MULTIFACETED - перевод на Русском

являются многогранными
are multifaceted
are multi-faceted
носит многогранный
носят многоплановый характер
are multifaceted
являются многоплановыми
are multiple
are multifaceted
являются многоаспектными
are multidimensional
are multifaceted
носят многоаспектный характер
are multidimensional
are multifaceted
являются многосторонними
are multilateral
are multifaceted

Примеры использования Are multifaceted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Migration issues are multifaceted, and it is very complicated to solve every aspect of a problem.
Проблемы миграции многогранны, и разрешение всех аспектов отдельно взятой проблемы представляется делом чрезвычайно трудным.
While the root causes of impunity are multifaceted and go beyond the judicial system,
Притом что коренные причины безнаказанности многообразны и не сводятся к одной лишь судебной системе,
Furthermore, we must recognize that conflicts and crises are multifaceted and that they present a series of political,
Кроме того, мы должны признать, что конфликты и кризисы носят многогранный характер и представляют собой ряд политических,
Awards and medals of Kiev- these are products that have a large number of symbols and values, they are multifaceted and are divided into groups according to their intended use.
Награды и медали Киева- это те изделия, которые имеют в себе большое количество символики и значений, они многогранны и делятся на группы по своему предназначению.
these service offerings are multifaceted.
при этом такие услуги носят комплексный характер.
will continue to face in the next few decades, are multifaceted.
с которыми они будут продолжать сталкиваться в ближайшие несколько десятилетий, носят многогранный характер.
the Saudi programmes developed for terrorist prisons are multifaceted and attempt to take a holistic approach in the reform
разработанные для тюрем, в которых содержатся террористы, являются многопрофильными и предполагают применение комплексного подхода к исправлению
It is not easy to grasp the real needs of a recipient country because such needs are multifaceted.
Осознать потребности той или иной страны- получателя оказывается не просто в силу многогранного характера таких потребностей.
Barriers to access to such pain medications for people in need are multifaceted and differ among countries.
Барьеры для доступа к таким болеутоляющим медицинским средствам для нуждающихся в них людей являются многообразными и различаются в зависимости от стран.
The Conference should also adopt a broad approach in addressing the small arms problems, which are multifaceted and multidisciplinary.
Она должна также выработать широкий подход к решению многогранных и многоотраслевых проблем стрелкового оружия.
As the new millennium opens, the challenges facing the United Nations are multifaceted and ever-diversifying.
Задачи, стоящие перед Организацией Объединенных Наций в начале нового тысячелетия, носят многоплановый и постоянно меняющийся характер.
Well, today I will show how many Ai-Petri plateaus are multifaceted, which allows each time to receive absolutely different shots.
Ну, а сегодня я покажу на сколько плато Ай-Петри многогранно, что позволяет каждый раз получать абсолютно разные кадры.
violence, poverty, need and oppression are multifaceted and deep-rooted.
нужда и угнетение суть многогранные явления, имеющие глубокие корни.
The threats are multifaceted and complex and require a fundamental
Эти угрозы носят многогранный и сложный характер
The main challenges facing the Millennium development goals are multifaceted, that is, they are economic, social, political
Основные задачи, требующие решения для достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, многогранны, то есть включают в себя экономические,
So the problems of employment in the tobacco industry are multifaceted and of direct concern to the ILO mandate as a standard-setting organization whose core concerns are employment promotion,
В этой связи проблемы занятости в табачной промышленности носят многогранный характер и непосредственно касаются мандата МОТ как нормотворческой организации, в основном занимающейся рассмотрением вопросов поощрения занятости,
countries' interests are multifaceted and often interconnected.
когда-либо прежде интересы стран многогранны и часто взаимосвязаны.
which in turn are multifaceted and have many objectives.
которые в свою очередь являются многогранными и характеризуются разнообразными целями.
To the extent that the situations covered by her mandate are multifaceted and could have implications for the enjoyment of a wide range of human rights,
Постольку, поскольку ситуации, охватываемые ее мандатом, носят многоплановый характер и могут иметь последствия для осуществления широкого спектра прав человека,
While the reasons for low labour force participation by persons with disabilities are multifaceted, it is evident that one of the core challenges lies in negative attitudes,
Хотя причины низкого уровня экономической активности инвалидов являются многоплановыми, очевидно, что одна из ключевых проблем кроется в негативном отношении стигматизации
Результатов: 53, Время: 0.0576

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский