МНОГОГРАННЫ - перевод на Английском

multifaceted
многосторонний
многогранный
многоплановый
многогранность
многоаспектных
комплексного
многообразных
разносторонней
are manifold
быть многогранным
быть много
multi-faceted
многогранный
многосторонний
многоаспектный
многопланового
комплексный
многоликий
are many-sided
diverse
разнообразный
разнообразие
многообразие
разносторонний
различных
разных
многообразных
разноплановых
разнородных
complex
комплекс
сложность
сложных
комплексных

Примеры использования Многогранны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что касается большего использования потенциала сотрудничества, отмечу, что наши межгосударственные связи многогранны.
As to greater use of cooperation potential, it should be noted that our intergovernmental ties are many-sided.
сложность которых усугубляется их взаимообусловленностью, многогранны и непредсказуемы.
whose complexity is all the greater because of their interrelatedness, are manifold and unforeseeable.
Новые цифровые формы боевых действий очень сложны и многогранны, потому что информационные и коммуникационные технологии постоянно развиваются,
The new digital forms of warfare are highly complex and multifaceted because information and communication technologies are constantly advancing
задачи в области достижения устойчивости сложны и многогранны.
the challenges in achieving sustainability are complex and multifaceted.
угрожающие безопасности в современном мире, настолько сложны и многогранны, что ни одна организация не может справиться с ними в одиночку.
challenges to security in today's world are so complex and multifaceted that no organization is capable of dealing with them on its own.
Возможности для того, чтобы лучше понять изменения, происходящие в городских районах, многогранны; столь же многогранными являются и трагедии в городах, в которых проживает более половины всего человечества.
The opportunities to understand better the dynamics of urban areas were manifold, but so were the tragedies in the cities where over half of humanity lived.
Такие технологии многогранны и часто позволяют государствам,
Such technologies are multifaceted and often offer,
делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению многогранны, как и его цели, определенные Генеральной Ассамблеей.
Conference Management are multifaceted, and so are its goals mandated by the General Assembly.
Основные причины опустынивания многогранны и взаимосвязаны: они включают высокую плотность населения,
The major causes of desertification are multifaceted and interlinked; they include population pressures,
Причины бедности неоднозначны и многогранны, и устранить их можно только совместной деятельностью правительства и иных сил.
These causes are complex and multi-dimensional and can only be addressed by joined up action across Government and beyond.
Проблемы миграции многогранны, и разрешение всех аспектов отдельно взятой проблемы представляется делом чрезвычайно трудным.
Migration issues are multifaceted, and it is very complicated to solve every aspect of a problem.
К счастью для тебя, мои интересы многогранны и мои карьерные возможности велики, так что ничего ужасного не произойдет.
Lucky for you, my interests are varied and my career options infinite if this whole thing goes horribly pear-shaped.
Сколь многогранны машиностроение и производство промышленного оборудования,
As varied as the field of mechanical engineering is,
Награды и медали Киева- это те изделия, которые имеют в себе большое количество символики и значений, они многогранны и делятся на группы по своему предназначению.
Awards and medals of Kiev- these are products that have a large number of symbols and values, they are multifaceted and are divided into groups according to their intended use.
Различные дискуссии по данному вопросу, которые проводились в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, отразили общее понимание, которое состоит в том, что возникшие проблемы взаимосвязаны и многогранны.
The various discussions on this issue that have taken place at the United Nations in New York have reflected an understanding that the problems generated are interlinked and multidimensional.
Задачи многих международных организаций широки и многогранны, что позволяет им проявлять значительную гибкость интерпретации, когда страны- участницы решают, что деятельность организации необходимо приспособить к новым обстоятельствам.
The objectives laid down for many international organisations are broad and multi-faceted, and allow for considerable flexibility in interpretation if member states wish to change the activities of the organisation in response to changing circumstances.
Основные задачи, требующие решения для достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, многогранны, то есть включают в себя экономические,
The main challenges facing the Millennium development goals are multifaceted, that is, they are economic, social, political
Творческие инетерсы скульптора были многогранны, что можно заметить по его более поздним работам- образам героев СССР Гусейнбала Алиева,
Creative interests of the sculptor were multi-sided, which can be seen in his later works-images of Huseynbala Aliyev, Khidir Mustafayev heroes of the USSR,
Правовые и политические рамки, применимые к международной миграции морем, многогранны и охватывают международные нормы в области прав человека,
The legal and policy framework applicable to international migration by sea is multifaceted and includes international human rights law,
когда-либо прежде интересы стран многогранны и часто взаимосвязаны.
countries' interests are multifaceted and often interconnected.
Результатов: 53, Время: 0.0427

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский