ARE NOT ADEQUATE - перевод на Русском

[ɑːr nɒt 'ædikwət]
[ɑːr nɒt 'ædikwət]
не являются адекватными
are not adequate
are inadequate
were not appropriate
недостаточно
not enough
insufficient
not sufficiently
lack
inadequate
poorly
is not sufficient
являются недостаточными
are insufficient
are inadequate
are not sufficient
were not adequate
is lacking
are deficient
are scarce
are incomplete
is weak
являются неадекватными
are inadequate
are not adequate
are inappropriate
are insufficient
не достаточны
is not sufficient
are insufficient
adequate
are not adequate

Примеры использования Are not adequate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Existing rules are not adequate to protect vulnerable people from weapons that do not discriminate between civilian
Существующие нормы не обеспечивают адекватной защиты уязвимого населения от оружия, которое не различает гражданских и военных целей
The available capacities of the water supply systems are significantly overloaded and are not adequate for uninterrupted water supply in many towns and settlements.
Имеющиеся мощности водопроводов используются со значительной перегрузкой и не обеспечивают бесперебойного водоснабжения во многих городах и населенных пунктах.
The present programmes for street children are not adequate. Action is being taken to expand the programmes.
Однако масштабы осуществляемых программ для беспризорных детей недостаточны, и в настоящее время принимаются меры по их расширению.
the Prison Supervisory Board are not adequate bodies to ensure neutral
Совет по надзору за тюрьмами не являются подходящими инстанциями для обеспечения нейтрального
The provisions of the interim allocation for 2005 are not adequate to reflect this growth
Предусмотренные во временном ассигновании средства на 2005 год недостаточны с учетом этого роста
The Committee notes with concern that social services are not adequate to ensure a minimum standard of living for the most vulnerable groups,
Комитет с озабоченностью отмечает, что социальные услуги недостаточны для обеспечения минимального уровня жизни большинства уязвимых групп,
The conceptual underpinnings and tools are not adequate to respond to the overriding needs of the country offices for sector-specific approaches to capacity development
Концептуальные основания и инструменты недостаточны для реагирования на первостепенные потребности страновых отделений в посекторальных подходах к вопросам развития потенциала
Moral and verbal support of the peace process are not adequate for shielding peace
Моральная и словесная поддержка мирного процесса недостаточна для защиты мира
Such acknowledgement that current data systems are not adequate in today's ageing world is an important step in the right direction.
Признание того, что современные системы данных не адекватны в сегодняшнем стареющем мире, является важным шагом в правильном направлении.
internal controls are not adequate.
механизмы внутреннего контроля неадекватны.
internal controls are not adequate.
у которых отсутствуют адекватные системы учета и механизмы внутреннего контроля.
take into account both external and domestic consequences are not adequate.
внутренних последствий решений национальных регулирующих органов не являются достаточными.
its regulatory capacities are not adequate for developing market-driven relationships.
его регулятивные функции неадекватны развивающимся рыночным отношениям.
so the conditions the immigrants stay are not adequate.
в связи с чем условия пребывания иммигрантов являются неудовлетворительными.
a quality dimension if services are not adequate.
касающуюся случаев предоставления ненадлежащих услуг.
in a rapidly changing technological environment they are not adequate and suitable for institutional learning.
в условиях быстро меняющихся технологий они недостаточны и непригодны для обмена опытом и знаниями в рамках всей Организации.
The Committee is further concerned that the resources allocated to these two bodies are not adequate for them to operate effectively.
Комитет далее озабочен тем, что выделяемые этим двум органам ресурсы недостаточны для их эффективной работы.
Change orders present risks for the United Nations if the associated controls are not adequate.
Ордера на изменение создают риски для Организации Объединенных Наций в случае неадекватности связанных с ними механизмов контроля.
illnesses if the procedures described above are not adequate.
заболеваний в тех случаях, когда другие методы оказываются недостаточны.
Such duplication suggests either that systems are not adequate to ensure they are dealt with before new requests are made,
Такое дублирование свидетельствует о том, что эти системы не являются адекватными и не позволяют получить необходимые ответы без направления новых запросов,
Результатов: 85, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский