ARE SO-CALLED - перевод на Русском

[ɑːr səʊ-'kɔːld]
[ɑːr səʊ-'kɔːld]
являются так называемые
are so-called
are so called
это так называемые
are so-called
are called
являются так называемыми
are so-called
are so called

Примеры использования Are so-called на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Both games are so-called because they were created during the time of the Golden Jubilee of Queen Victoria in 1887.
Они были названы юбилейными, поскольку вышли в год празднования 50- летнего юбилея( Golden Jubilee) воцарения королевы Виктории в 1837 году.
They are so-called because they derive from the ducts
Их называют так потому, что они происходят из протоков
Usually they are so-called material ists, and fear even a hint of the continuity of life in the subtle body!
Обычно они так называемые материалисты, ибо боятся даже намека на продолжение жизни тонкого тела!
In most cases these are so-called"session cookies" that are deleted once you leave our website.
Речь в большинстве случаев идет о так называемых« сессионных куки», которые стираются после вашего ухода с сайта.
These are so-called lamps heads which are an integral part of the lighting installation,
Так называемых оголовников светильников, они являются неотъемлемой частью осветительной установки,
the network nodes that have their own location data are so-called“anchors” for the other nodes in the network.
узлы сети, обладающие данными о собственном местоположении, становятся так называемыми« якорями» для других узлов сети.
new caregivers of the modern generation are so-called"parallel school",
новые воспитатели современного поколения, так называемая« параллельная школа»,
Other key market access areas are so-called product exclusions(the fact that the distribution of certain products is sometimes excluded from commitments),
Другими ключевыми факторами доступа на рынок являются так называемые" исключения отдельных видов продукции"( имеется в виду тот факт, что распределение некоторых видов
The International Labour Organization(ILO) estimates that between 70 and 80 million of these are so-called"migrant workers", while the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR)
Из них от 70 до 80 млн. человек- это так называемые" трудящиеся- мигранты"( по данным Международной организации труда),
An important phenomenon in the labour market, at least in the UK, are so-called“zero hours” contracts;
Королевстве, являются так называемые контракты с« нулевыми часами»,
A relatively new phenomenon related to the increase in patenting in some key technology sectors are so-called"patent wars",
Относительно новым явлением, связанным с ростом объема патентования в некоторых ключевых технологических секторах, являются так называемые" патентные войны",
Particularly interesting in the case of the world champions are so-called"handicap bets":
Особенно интересными в отношении чемпионов мира представляются так называемые« ставки с гандикапом»:
We do not accept the pretext that these are so-called humanitarian interventions,
Мы не принимаем отговорки в отношении того, что такое вмешательство носит так называемый гуманитарный характер,
The dry-cleaning machines currently dominating the market are so-called fourth-generation(completely closed circuit"dry to dry" with refrigerator-type condensors and regenerative active carbon filters) and fifth-generation(completely closed circuit with continuous monitoring of the solvent concentrations used)
В настоящее время доминирующее положение на рынке соответствующей продукции занимают машины для сухой химической чистки так называемого четвертого поколения( полностью замкнутая цепь" сухое изделие- сухое изделие" с рефрижераторными конденсаторами
Schools are set up in many of Glasgow's so-called"deprived" areas.
Школы создаются во многих так называемых" неблагополучных" районах Глазго.
This knowledge comprises one of the secrets of Keely's so-called"compound secret.".
Это знание заключает одну из тайн так называемой« сложной тайны Кили».
This is so-called"promenade" between the lower
Это так называемая« променада»
People are starting to wonder whether Mrs. Hammond's so-called"woman problem.
Люди начинают задумываться, не стала ли Миссис Хэммонд так называемой" проблемой для женщин.
And does the same not hold for today's so-called"Islamo-fascism"?
И разве все то же самое не касается современного, так называемого« исламо- фашизма»?
This is so-called health establishment no longer operates under the auspices of the medical association.
Это так называемое медицинское учреждение больше не работает под покровительством медицинской ассоциации.
Результатов: 44, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский