ARGUMENTS PUT FORWARD - перевод на Русском

['ɑːgjʊmənts pʊt 'fɔːwəd]
['ɑːgjʊmənts pʊt 'fɔːwəd]
аргументы выдвинутые
доводы выдвинутые
аргументы выдвигаемые

Примеры использования Arguments put forward на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Having reviewed the arguments put forward by the Party concerned in its response of 26 May 2009,
Рассмотрев аргументы, выдвинутые соответствующей Стороной в ее ответе от 26 мая 2009 года,
the Working Group assumed that all the arguments put forward by the source were valid,
Рабочая группа сочла все доводы, выдвинутые источником, достоверными
The arguments put forward at the Cancún Ministerial Conference by a number of LDCs concerning cotton were a clear indication of the lack of balance in international trade which threatened the implementation of the Brussels Programme of Action and the future participation of LDCs in international trade.
Аргументы, выдвинутые на Конференции министров в Канкуне рядом НРС в отношении хлопка, ясно указывают на несбалансированность в международной торговле, которая угрожает выполнению Брюссельской программы действий и участию НРС в международной торговле в будущем.
we would examine the arguments put forward by the authors with respect to the Committee's position on the impermissibility of reservation to article 16 of the Convention.
нам пришлось бы изучить доводы, выдвинутые авторами в отношении позиции Комитета о недопустимости оговорки к статье 16 Конвенции.
SC.2 and to consider the arguments put forward by the Russian Federation
SC. 2 и рассмотреть аргументы, выдвинутые Российской Федерацией
various arguments put forward in favour of convening a new Conference,
приводятся различные аргументы, выдвинутые в пользу созыва новой конференции,
One of the most puzzling arguments put forward by opponents of the draft protocol was their portrayal of the ban imposed by the Convention on Cluster Munitions as the higher standard
Один из самых загадочных доводов, выдвинутых противниками проекта протокола, состоял в том, что, как они это преподносили, запрет, введенный Конвенцией по кассетным боеприпасам, является наивысшим стандартом,
however compelling the arguments put forward in favour of a multilateral declaration might be,
понимая убедительность выдвинутых аргументов в пользу многосторонней декларации, Бразилия полагает,
I, of course, admit that the arguments put forward by the Geneva-based organizations have some merit
Я, разумеется, допускаю, что доводы, выдвигаемые базирующимися в Женеве организациями,
The complainant for his part contested the arguments put forward by the State party,
Заявитель со своей стороны оспорил доводы государства- участника
judicial authorities did not take into account the arguments put forward by the community and its representatives because they are indigenous people,
политические и судебные органы не приняли во внимание доводы общины и ее представителей в силу их коренного происхождения,
Several arguments put forward by the Special Rapporteur had prompted the Commission's decision to treat the subject of transboundary aquifers independently of any future work on gaseous substances
Некоторые доводы, приведенные Специальным докладчиком, подвигли Комиссию к тому, чтобы принять решение о рассмотрении вопроса, касающегося трансграничных водоносных горизонтов, независимо от дальнейшей работы по проблемам,
In early October 2015, Parliament agreed with the arguments put forward by the gas business
В начале октября с. г. парламент согласился с доводами газового бизнеса
Having reviewed the arguments put forward by the Party concerned in its response
Рассмотрев аргументы, выдвинутые соответствующей Стороной в ее ответе,
The arguments put forward by the authorities in the preceding sections reflecting their concept of Islam, together with their analysis of the situation characterized by, inter alia, tolerance
В качестве ответа на вышеприведенные заявления представителей неправительственных организаций здесь можно рассмотреть доводы, выдвинутые властями в предыдущих разделах
All the arguments put forward by officials of the Federal Republic of Yugoslavia Government,
Никакие аргументы, выдвинутые должностными лицами из правительства Союзной Республики Югославии,
Although technically they do not apply to a reservation to a treaty, the arguments put forward by France on its reservation to its declaration of acceptance of the jurisdiction of the International Court of Justice under article 36,
Хотя речь не идет, по сути, об оговорке к договору, доводы, выдвинутые Французской Республикой в отношении своей оговорки к заявлению о признании компетенции Суда, сделанному в силу
that the court addressed the arguments put forward in the appeal.
суд рассматривал аргументы, выдвинутые в жалобе.
Although technically they do not apply to a reservation to a treaty, the arguments put forward by the French Republic with regard to its reservation to its declaration of acceptance of the jurisdiction of the International Court of Justice under article 36,
Хотя речь не идет, по сути, об оговорке к договору, доводы, выдвинутые Французской Республикой в отношении своей оговорки к заявлению о признании компетенции Суда, сделанному в силу пункта
Although technically not a reservation to a treaty, the arguments put forward by the French Republic on its reservation to its declaration of acceptance of the jurisdiction of the Court under article 36,
Хотя речь не идет, по сути, об оговорке к договору, доводы, выдвинутые Французской Республикой в отношении своей оговорки к заявлению о признании компетенции Суда,
Результатов: 54, Время: 0.0728

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский