ARMED ATTACKS - перевод на Русском

[ɑːmd ə'tæks]
[ɑːmd ə'tæks]
вооруженных нападений
armed attacks
military attacks
armed robbery
military assaults
armed assaults
militant attacks
military raids
вооруженные нападения
armed attacks
military attacks
armed assaults
armed incursions
military assaults
armed robbery
вооруженных нападениях
armed attacks
вооруженным нападениям
armed attacks
military attacks

Примеры использования Armed attacks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Condemning all armed attacks on TFG officials
Осуждая все вооруженные нападения на должностных лиц
The populations of these provinces have suffered armed attacks, looting and destruction of homes,
Проживающее в этих провинциях население подвергалось со стороны НОС вооруженным нападениям, уничтожению домов,
on anticipated incursions or armed attacks against another country.
ожидаемых вторжениях или вооруженных нападениях на любую другую страну;
Around 40 persons have reportedly lost their lives in armed attacks over the last two years.
Согласно сообщениям, за последние два года в результате вооруженных нападений погибло около 40 человек.
Armed attacks against the African Union Mission in Somalia(AMISOM) and the Somali National Army took place almost weekly.
Практически каждую неделю осуществлялись вооруженные нападения на силы Миссии Африканского союза в Сомали( АМИСОМ) и сомалийскую национальную армию.
In Abidjan between June and November 2011 this increase in crime mainly involved car robberies and armed attacks, particularly in the communes of Cocody and Yopougon.
В Абиджане в период с июня по ноябрь 2011 года рост преступности выражался главным образом в участившихся налетах на транспортные средства и вооруженных нападениях, в частности в Кокоди и Йопугоне.
They consider it essential for the international community to urgently demonstrate a"zero tolerance" approach to piracy and armed attacks on shipping.29.
Они считают, что международному сообществу крайне важно безотлагательно продемонстрировать абсолютную нетерпимость к пиратству и вооруженным нападениям на судоходство29.
During the same month, three Israeli civilians were reportedly killed in armed attacks perpetrated by Palestinians.
В течение того же месяца были, по сообщениям, убиты в ходе вооруженных нападений, совершенных палестинцами, три израильских гражданских лица.
Armed attacks and remote-controlled explosions against Somali and AMISOM troops occurred almost weekly.
Почти еженедельно происходили вооруженные нападения на сомалийских военнослужащих и военнослужащих АМИСОМ и направленные против них взрывы устройств, приводимых в действие дистанционно.
are exposed to daily armed attacks by Albanian terrorists.
на повседневной основе подвергаются вооруженным нападениям со стороны албанских террористов.
arrested persons suspected of recent armed attacks on some well-known citizens
арестовать ряд лиц, подозреваемых в недавних вооруженных нападениях на некоторых известных граждан
In eastern Chad, several armed attacks against civilians were recorded during the reporting period.
В восточной части Судана в течение рассматриваемого периода были зарегистрированы несколько вооруженных нападений на гражданских лиц.
Condemning all armed attacks on Transitional Federal Government officials and institutions,
Осуждая все вооруженные нападения на должностных лиц и учреждения переходного федерального правительства,
Between 1963 and 1974, Turkish Cypriots had been subjected to all forms of human rights violations and armed attacks by Greek Cypriots.
В период с 1963 по 1974 год киприоты- турки подвергались всякого рода насилию и вооруженным нападениям со стороны киприотов- греков.
engaging in further armed attacks against innocent civilians
участвовать в новых вооруженных нападениях на невинных гражданских лиц
threatened by new Muslim armed attacks.
который находится под угрозой новых вооруженных нападений мусульман.
Armed attacks on humanitarian assistance teams must be strongly condemned
Вооруженные нападения на колонны с гуманитарной помощью следует решительно осудить,
have faced armed attacks on their vehicles and homes.
которые также подвергались вооруженным нападениям, находясь в транспортных средствах или дома.
which are to alert the police to possible threats of violence and armed attacks.
которые должны предупреждать полицию о возможных угрозах насилия и вооруженных нападениях.
suppress unlawful acts at sea, armed attacks and terrorism activities.
пресечение незаконных действий на море, вооруженных нападений и террористической деятельности.
Результатов: 342, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский