ARTICLE-BY-ARTICLE - перевод на Русском

постатейный
article-by-article
itemized
articleby-article
line-item
постатейной
article-by-article
itemized
articleby-article
line-item
постатейное
article-by-article
itemized
articleby-article
line-item
постатейного
article-by-article
itemized
articleby-article
line-item

Примеры использования Article-by-article на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Following an article-by-article reading of document LOS/PCN/SCN.2/L.8, the Special Commission made some additional annotations to that document.
После постатейного чтения документа LOS/ PCN/ SCN. 2/ L. 8 Специальная комиссия сформулировала ряд дополнительных аннотаций к этому документу.
At its 17th to 23rd meetings, the Working Group considered the text of the proposed Model Rules, on an article-by-article basis.
На своих 17- 23- м заседаниях Рабочая группа рассмотрела текст предлагаемого Типового согласительного регламента на постатейной основе.
a draft Commonwealth Act, which, after a public-education campaign, was submitted to an article-by-article vote on 8 August 1987.
подготовку закона о содружестве, который после проведения массовой разъяснительной кампании был вынесен 8 августа 1987 года на постатейное голосование.
There was no consensus on whether an article-by-article or issues-based mechanism would be better.
По вопросу о том, какой был бы лучше механизм- постатейный или основанный на конкретных вопросах- консенсус отсутствует.
Moreover, the report was not in conformity with the article-by-article approach recommended in the reporting guidelines.
Кроме того, авторы доклада не придерживались постатейного подхода, рекомендованного в руководящих принципах составления докладов.
the compilation of texts on an article-by-article basis might lead to a loss of coherence in the national proposals involved.
подборка текстов на постатейной основе может привести к утрате согласованности в соответствующих предложениях государств.
as well as the article-by-article review of its effectiveness.
направленных на укрепление Конвенции, и постатейное рассмотрение ее действия.
It was suggested that the structure of the document could include an introduction, article-by-article implementation analysis,
Было предложено включить в структуру документа введение, постатейный анализ осуществления,
The CHAIRPERSON drew the Committee's attention to the fact that paragraph 19 concerned the guidelines on the article-by-article arrangement of the information to be contained in the State party reports to the Committee.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ привлекает внимание членов Комитета к тому факту, что пункт 19 касается руководящих принципов постатейного размещения информации, содержащейся в докладах государства- участника Комитету.
In particular, it was said that in considering the counter-proposal, the concessions agreed by some delegations in the initial compromise proposal were open to re-negotiation only on a non-comprehensive, article-by-article basis.
В частности, было заявлено, что сделанные при рассмотрении встречного предложения уступки, согласованные некоторыми делегациями в первоначальном компромиссном предложении, открыты для новых переговоров только на невсеобъемлющей, постатейной основе.
the Group will undertake an article-by-article review of the draft legal instrument.51.
Группа проведет постатейное рассмотрение проекта этого юридического документа51.
included in Part I of the Guide, preceding the article-by-article commentary, or in the article-by-article commentary as an introduction to chapter VII.
подлежащие включению в часть I Руководства до постатейного комментария или в постатейный комментарий в качестве введения к главе VII.
For the first time in 10 years, the States parties completed a full, comprehensive article-by-article review of the Convention
Впервые за десять лет государства- участники завершили полный и всеобъемлющий постатейный обзор Конвенции
Comments relating to the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people on an article-by-article basis.
Постатейные замечания по проекту принципов и руководящих положений по охране наследия коренных народов.
The report mentions-- article-by-article--the progress and setbacks encountered in the process of implementing CEDAW in Mozambique.
В этой части доклада упоминается, постатейно, об успехах и неудачах в процессе осуществления КЛДОЖ в Мозамбике.
The Working Group proceeded with an article-by-article consideration of the chapter.
Рабочая группа приступила к постатейному рассмотрению данной главы.
These findings reflect the more detailed article-by-article findings contained in Section II,
Эти заключения отражают более детальные постатейные заключения, представленные в Главе II,
Part two presents article-by-article information on the new measures taken by Cameroon to implement the Convention, as well as
Во второй части постатейно приводятся данные о новых принятых правительством Камеруна мерах по осуществлению Конвенции,
The section of the report containing an article-by-article analysis was unfortunately too theoretical
Что касается части доклада, посвященной постатейному анализу, то она, к сожалению, носит слишком теоретический характер
Article-by-Article commentary to the Federal law«On peasant(farmer)
Постатейные комментарии к федеральным законам« О крестьянском( фермерском)
Результатов: 123, Время: 0.0473

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский