in standard LeaseWeb layout, used by LeaseWeb to respond to a change request, as referred to in Section 5.
используемый LeaseWeb с целью ответит на запрос о внесении изменений, как указано в пункте 5.
The SBSTA took note of the estimated budgetary implications of the activities to be undertaken by the secretariat as referred to in paragraphs 67,
ВОКНТА принял к сведению предполагаемые бюджетные последствия деятельности, подлежащей осуществлению секретариатом, о которой говорится выше в пунктах 67,
As referred to above, the treaty body database itself discloses information on another community not previously referred to in the Sub-Commission's discussions.
Как указывалось выше, в базе данных договорных органов содержится информация еще об одной общине, о которой не упоминалось ранее в ходе обсуждения вопроса в Подкомиссии.
As referred to in the draft resolution,
Как указывается в проекте резолюции,
Disclosing Party means the Party that discloses Confidential Information to the Receiving Party, as referred to in Section 23.
Разглашающая Сторона- сторона, которая передает Конфиденциальную информацию Принимающей Стороне, как указано в пункте 24.
Recommends that the Ad Hoc Committee be convened in 1999 to continue its work as referred to in paragraph 9 of resolution 51/210;
Рекомендует созвать Специальный комитет в 1999 году для продолжения его работы, о которой говорится в пункте 9 резолюции 51/ 210;
The expansion of the base figure of 2,700 posts, as referred to in paragraph 32 above,
Увеличение базисного показателя, составляющего 2700 должностей, о котором говорилось в пункте 32 выше,
As referred in paragraph 43 of this report,
Как указывалось в пункте 43 доклада,
Notes that, as referred to in paragraph 2 of the report,
Отмечает, что, как указывается в пункте 2 доклада,
LeaseWeb may-for example- review and investigate Customer's security log, as referred to in Section 6.3 of Chapter B.
просмотреть и проанализировать журнал регистрации событий системы защиты, как указано в Пункте 3. 3 Раздела В.
To establish a list of RUF members present in Liberia as referred to in paragraph 2(a) above;
Подготовить список присутствующих в Либерии членов ОРФ, о которых говорится в пункте 2( а) выше;
Ii As referred to in note 2(l)(viii),
Ii Как упоминается в примечании 2( l)( viii),
In Asia and the Pacific, as referred to in paragraph 108, UNESCO assistance for
Что касается азиатско-тихоокеанского региона, о котором говорилось в пункте 108, то следует упомянуть помощь,
As referred to above, the Board's review of receivables identified a further $5.2 million provided for in 2010, which will be formally written off in 2011.
Как указывалось выше, в процессе проверки дебиторской задолженности Комиссия обнаружила наличие ассигнованной в 2010 году дополнительной суммы в размере 5, 2 млн. долл. США, которая будет официально списана в 2011 году.
Notes that, as referred to in paragraph 3 of the report,
Отмечает, что, как указывается в пункте 3 доклада,
Members Dec 2006 Request members to support incidental mortality related initiatives at the meeting as referred to in CCAMLR Resolution 22/XXV.
странычлены Дек. 2006 Просить страны- члены поддержать инициативы, касающиеся побочной смертности, на совещании, как указано в Резолюции 22/ XXV АНТКОМа.
Recommends that the Ad Hoc Committee be convened in 1998 to continue its work as referred to in paragraph 9 above;
Рекомендует созвать Специальный комитет в 1998 году для продолжения его работы, о которой говорится в пункте 9 выше;
The current difficulty, as referred to in section III above,
Нынешняя сложность, о которой говорилось в разделе III выше,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文