ASKING YOU - перевод на Русском

['ɑːskiŋ juː]
['ɑːskiŋ juː]
прошу вас
please
ask you
beg you
i request you
want you
i pray you
implore you
urge you
kindly
i beseech you
спрашиваю
ask
question
saying
wonder
to enquire
задавать вам
ask you
попросить вас
ask you
request that you
to tell you
to invite you
пригласить тебя
take you
invite you
ask you
bring you
просить вас
ask you
request you
to seek your
to encourage you
invite you
просим вас
ask you
please
request you
kindly
implore you
encourage you
we invite you
urge you
want you
beg you
спрашивать
ask
question
saying
wonder
to enquire
спрошу
ask
question
saying
wonder
to enquire
просил вас
asked you
told you
requested you
wanted you

Примеры использования Asking you на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Not much use asking you now, though, is it? Silly woman sent the letter weeks ago!
Какой смысл спрашивать сейчас, ведь письмо было отправлено давным-давно!
Do you mind me asking you, how did your affair, er, how did it begin?
Вы не возражаете, если я спрошу, каким образом ваш роман… Как это началось?
Why do you think I keep asking you," Are you counting down the Omer?
Почему вы думаете, Я продолжаю спрашивать:” Вы отсчитываете отсчет Омера?
I don't recall asking you to return to the machine.
Не помню, чтобы просил вас вернуться к станку.
Do you mind me asking you if you're married?
Ты не против, если я спрошу, женат ли ты?
I shan't be asking you again.
Я не буду спрашивать снова.
I don't remember asking you to take care of my laundry.
Не помню, чтобы просил вас заняться стиркой.
So I will stop asking you.
Поэтому я больше не буду спрашивать.
And now they' re asking you to assume that adults will behave like adults.
А теперь они просят вас предположить, что взрослые будут вести себя как взрослые.
I'm asking you privately, cut yourself off.
Очень вас прошу- откажитесь.
About my sister asking you to leave, I thought it was awful.
Я узнала, что моя сестра попросила вас уйти, и мне очень неудобно.
you learn without asking you to give something back.
вы учитесь, не прося вас что-то вернуть.
I was nervous about asking you.
Я немного нервничал, прося вас.
it's idiotic from me asking you to play detective.
я так глупа, что просила Вас стать детективом.
I wasn't asking you!
Твоего мнения я не спрашивал!
Well, maybe a good way to start is by asking you a question?
Чтож, может быть лучше мне задать вам пару вопросов?
I don't recall asking you to decorate the decks with white spots.
Не припомню, чтобы я просил тебя украсить палубу белыми пятнами.
No-one's asking you to cross the channel.
Никто и не просит тебя переплывать канал.
I'm asking you to respect life not to waste it.
Я прошу тебя уважать жизнь а не тратить ее.
She kept asking you what else we would taken.
Она спрашивала тебя, что еще мы взяли.
Результатов: 180, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский