ASSEMBLY SHOULD - перевод на Русском

[ə'sembli ʃʊd]
[ə'sembli ʃʊd]
ассамблея должна
assembly should
assembly must
the assembly shall
the assembly has to
ассамблее следует
assembly should
assembly must
ассамблее необходимо
assembly needs
assembly should
assembly must
necessary for the assembly
собрание должно
meeting must
meeting should
assembly should
assembly must
ассамблее надлежит
the assembly should
assembly must
монтажа должны
ассамблее должно
ассамблеи должны
assembly should
of the assembly must
ассамблея должны
the assembly should
assembly must

Примеры использования Assembly should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the same time, the Assembly should refrain from repeating such resolutions as could harm this delicate process.
В то же время Ассамблее следует воздержаться от принятия новых резолюций, способных нанести ущерб этому хрупкому процессу.
I believe that this Assembly should invite all Governments to accede to
Я полагаю, что Ассамблея должна пригласить все правительства присоединиться
The Assembly should include the follow-up to the Summit in its agenda as an item entitled'Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development.
Ассамблее необходимо включить вопросы последующих мер по итогам Встречи на высшем уровне в свою повестку дня в качестве пункта, озаглавленного" Осуществление решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
The Assembly should avoid asking for too many reports from the Secretariat avoid duplications.
Ассамблее следует избегать обращения к Секретариату со слишком большим количеством просьб о представлении докладов во избежание дублирования.
The Assembly should play a more active role in the maintenance of international peace
Ассамблее необходимо играть более активную роль в поддержании международного мира
This assembly should also urge the Security Council to reconsider its resolutions
Эта Ассамблея должна также настоятельно призвать Совет Безопасности пересмотреть свои резолюции с тем,
An assembly should be deemed peaceful if its organizers
Собрание должно считаться мирным, если его организаторы
It therefore favoured the improvement of the conditions of service commensurate with the responsibilities of staff members and judges, which the Assembly should endeavour to achieve in an impartial and decisive manner.
По этой причине она выступает за улучшение условий службы соразмерно обязанностям сотрудников и судей, которого Ассамблее надлежит добиваться, действуя беспристрастно и решительно.
The Assembly should reflect further on the Organization's long-term strategic objectives before taking a decision on those proposals.
Ассамблее следует глубже изучить долгосрочные стратегические задачи Организации прежде, чем принять решение по данным предложениям.
WARNING- Unpacking and completing the assembly should be done on a flat
ВНИМАНИЕ- Распаковка и завершение монтажа должны выполняться на твердой
The Assembly should put an end to the fait accompli imposed by Israel in the occupied territories.
Ассамблея должна положить конец политике свершившихся фактов, осуществляемой Израилем на оккупированных территориях.
The submission of the proposals to the Assembly should be supported by an analysis that explained more fully the reasons for changing the approach previously proposed.
Представление предложений Ассамблее должно сопровождаться анализом, более полно разъясняющим причины изменения ранее предложенного подхода.
The Assembly should address the issue as a matter of urgency during the main part of its sixty-seventh session.
Ассамблее следует рассмотреть этот вопрос в срочном порядке во время основной части шестьдесят седьмой сессии.
Unpacking and completing the assembly should be done on a flat
Распаковка и завершение монтажа должны выполняться на твердой
The Assembly should therefore start to explore other options on how to take forward multilateral disarmament negotiations.
Поэтому Ассамблее следует начать рассматривать другие варианты продвижения вперед процесса многосторонних переговоров по разоружению.
In considering the Strategy, the Assembly should keep in mind that many of the measures can be achieved immediately.
В ходе обсуждения стратегии члены Ассамблеи должны иметь в виду, что многие из предложенных мер могут быть реализованы незамедлительно.
On these, the Assembly should provide guidance to the Secretary-General,
В отношении них Ассамблее следует обозначить Генеральному секретарю направление,
The relevant UNEP coordinating mechanisms and, if necessary, the Assembly should ensure closer coordination of activities under the three conventions.
Соответствующие координационные механизмы ЮНЕП и, если необходимо, Ассамблея должны обеспечить более тесную координацию мероприятий в рамках трех конвенций.
Moving forward, we believe that the Assembly should adopt more streamlined
Переходя к следующему вопросу, хочу сказать, что, по нашему мнению, резолюции Ассамблеи должны быть более четкими
The Assembly should examine what needs to be done to achieve this in the shortest time possible.
Ассамблее следует подумать о том, что необходимо сделать для того, чтобы добиться этого в самые кратчайшие сроки.
Результатов: 326, Время: 0.0858

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский