ASSIST IN DEVELOPING - перевод на Русском

[ə'sist in di'veləpiŋ]
[ə'sist in di'veləpiŋ]
оказывать помощь в разработке
assist in developing
assist in the development
assistance in developing
assist in the formulation
assist in the design
to provide assistance in the formulation
to assist in the finalization
support the development
help to develop
помочь в разработке
assist in the development
assist in developing
to help develop
help in the design
оказание помощи в разработке
assisting in the development
assistance in the development
assistance in developing
assist in developing
assistance in formulating
provide assistance in the development
assistance in drafting
to help in developing
assisting in the formulation
оказывать содействие в разработке
assist in the development
assist in the formulation
assist in developing
assist in the design
provide assistance in developing
provide assistance in the development
оказать помощь в разработке
assist in developing
to assist in the development
to assist in the formulation
assist in designing
for assistance in the development
помогать в разработке
assist in developing
assist in the development
help to develop
оказания помощи в разработке
assisting in the development
assistance in the development
to assist in the formulation
assistance in drafting
assist in developing
help in the design
supporting the development

Примеры использования Assist in developing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The incumbent will assist in developing, implementing and updating United Nations mission implementation plans, the concept of operations
Сотрудник на данной должности будет оказывать помощь в разработке, реализации и обновлении планов осуществления миссий Организации Объединенных Наций,
could assist in developing and testing the alternative stock hypotheses.
может помочь в разработке и проверке альтернативных гипотез запаса.
The Office is engaged in a number of activities to promote awareness about racial discrimination, assist in developing strategies to fight it, and implement the Durban Declaration
Управление участвует в осуществлении ряда мероприятий, нацеленных на повышение осведомленности в вопросах расовой дискриминации, оказание помощи в разработке стратегий борьбы с нею
review of deployment plans, establish the force requirements for formed police units and assist in developing guidelines and directives for the units deployed to field operations.
устанавливать требования в отношении численности сил сформированных полицейских подразделений и оказывать содействие в разработке руководящих принципов и указаний для подразделений, разворачиваемых в рамках полевых операций.
the international community could assist in developing tools that are more appropriate to the needs of small players in the market than the standard contracts now offered on futures
в некоторых случаях международное сообщество способно оказать помощь в разработке инструментов, которые в большей степени отвечают потребностям мелких участников, действующих на рынке, чем стандартные контракты, которые в настоящее
The Officer would assist in developing and carrying out communications strategies to reinforce diplomatic initiatives
Этот сотрудник будет помогать в разработке и осуществлении коммуникационных стратегий в поддержку дипломатических инициатив
act as auditors of sustainable forest management and/or assist in developing forest certification schemes
выполнения функций контролеров по вопросам устойчивого лесопользования и/ или оказания помощи в разработке программ сертифицирования лесов
Conduct regular regional training courses, assist in developing and improving curricula for national level training,
Проводить регулярные региональные учебные курсы, содействовать разработке и совершенствованию учебных программ для обучения на национальном уровне,
Detailed suggestions on how the international community can assist in developing African peacekeeping capacity within this framework were outlined a year ago in the Secretary-General's report on enhancing African peacekeeping capacity(A/59/592),
Подробные предложения о том, как международное сообщество могло бы оказать помощь в формировании африканского миротворческого потенциала в этих рамках, были изложены год назад в докладе Генерального секретаря об укреплении миротворческого потенциала
The networks assist in developing consensus on appropriate ethical
Эти сети оказывают содействие в выработке консенсуса в отношении соответствующих этических
Goal: Assist in developing and implementing programs for education assessment,
Цели: Содействие в разработке и внедрении программ по образовательному оцениванию,
Building on the experience of this pilot, the Office of Human Resources Management will assist in developing other networks, which will play an increasingly important role in preparing staff for mobility within
С учетом опыта реализации этого эксперимента Управление людских ресурсов будет оказывать помощь в формировании других сетей, которые будут играть все более важную роль в подготовке сотрудников к участию в мобильности внутри
the Office of Human Resources Management will assist in developing other networks which will play an increasingly important role in preparing staff for mobility within and across functions in the Organization.
Управление людских ресурсов будет оказывать помощь в создании других сетей, которые будут играть все более важную роль в подготовке персонала к участию в программе мобильности внутри подразделений Организации и между ними.
The programme will assist in developing a specialized system for children in conflict with the law and for child victims
В рамках программы будет оказываться помощь в разработке специализированной системы для детей в конфликте с законом
I would like now to discuss some of the practical steps through which the international community can assist in developing African peacekeeping capacity.
я хотел бы теперь коснуться ряда практических шагов, с помощью которых международное сообщество могло бы оказать содействие в развитии африканского миротворческого потенциала.
extend to it the necessary logistical support within its capabilities and assist in developing its operational capacity.
предоставила ему необходимую материально-техническую поддержку в пределах своих возможностей и оказывала помощь в создании его оперативного потенциала.
of green growth and, if requested, will further assist in developing national strategies in this regard.
в ответ на запросы будет оказываться дальнейшая помощь в разработке национальных стратегий в этом отношении.
The Officer will assist in developing and updating concepts of operations
Этот сотрудник будет оказывать помощь в разработке и обновлении концепций операций
inter alia, assist in developing a fund-raising strategy for post-2005 operations as well as provide a strategy and direction for the Special Court Management
в частности, оказывать помощь в разработке стратегии мобилизации средств для финансирования деятельности после 2005 года, а также подготовит для руководства Специального суда
others being of a technical nature which could assist in developing frameworks for transit operations.
имеющие технический характер, могли бы помочь в разработке основ для осуществления транзитных перевозок.
Результатов: 62, Время: 0.1035

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский