assist in developingassist in the developmentassistance in developingassist in the formulationassist in the designto provide assistance in the formulationto assist in the finalizationsupport the developmenthelp to develop
assist in the developmentassist in developingto help develophelp in the design
оказание помощи в разработке
assisting in the developmentassistance in the developmentassistance in developingassist in developingassistance in formulatingprovide assistance in the developmentassistance in draftingto help in developingassisting in the formulation
assist in the developmentassist in the formulationassist in developingassist in the designprovide assistance in developingprovide assistance in the development
assisting in the developmentassistance in the developmentto assist in the formulationassistance in draftingassist in developinghelp in the designsupporting the development
Примеры использования
Assist in developing
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The incumbent will assist in developing, implementing and updating United Nations mission implementation plans, the concept of operations
Сотрудник на данной должности будет оказывать помощь в разработке, реализации и обновлении планов осуществления миссий Организации Объединенных Наций,
could assist in developing and testing the alternative stock hypotheses.
The Office is engaged in a number of activities to promote awareness about racial discrimination, assist in developing strategies to fight it, and implement the Durban Declaration
Управление участвует в осуществлении ряда мероприятий, нацеленных на повышение осведомленности в вопросах расовой дискриминации, оказание помощи в разработке стратегий борьбы с нею
review of deployment plans, establish the force requirements for formed police units and assist in developing guidelines and directives for the units deployed to field operations.
устанавливать требования в отношении численности сил сформированных полицейских подразделений и оказывать содействие в разработке руководящих принципов и указаний для подразделений, разворачиваемых в рамках полевых операций.
the international community could assist in developing tools that are more appropriate to the needs of small players in the market than the standard contracts now offered on futures
в некоторых случаях международное сообщество способно оказать помощь в разработке инструментов, которые в большей степени отвечают потребностям мелких участников, действующих на рынке, чем стандартные контракты, которые в настоящее
The Officer would assist in developing and carrying out communications strategies to reinforce diplomatic initiatives
Этот сотрудник будет помогать в разработке и осуществлении коммуникационных стратегий в поддержку дипломатических инициатив
act as auditors of sustainable forest management and/or assist in developing forest certification schemes
выполнения функций контролеров по вопросам устойчивого лесопользования и/ или оказания помощи в разработке программ сертифицирования лесов
Conduct regular regional training courses, assist in developing and improving curricula for national level training,
Проводить регулярные региональные учебные курсы, содействовать разработке и совершенствованию учебных программ для обучения на национальном уровне,
Detailed suggestions on how the international community can assist in developing African peacekeeping capacity within this framework were outlined a year ago in the Secretary-General's report on enhancing African peacekeeping capacity(A/59/592),
Подробные предложения о том, как международное сообщество могло бы оказать помощь в формировании африканского миротворческого потенциала в этих рамках, были изложены год назад в докладе Генерального секретаря об укреплении миротворческого потенциала
The networks assist in developing consensus on appropriate ethical
Эти сети оказывают содействие в выработке консенсуса в отношении соответствующих этических
Goal: Assist in developing and implementing programs for education assessment,
Building on the experience of this pilot, the Office of Human Resources Management will assist in developing other networks, which will play an increasingly important role in preparing staff for mobility within
С учетом опыта реализации этого эксперимента Управление людских ресурсов будет оказывать помощь в формировании других сетей, которые будут играть все более важную роль в подготовке сотрудников к участию в мобильности внутри
the Office of Human Resources Management will assist in developing other networks which will play an increasingly important role in preparing staff for mobility within and across functions in the Organization.
Управление людских ресурсов будет оказывать помощь в создании других сетей, которые будут играть все более важную роль в подготовке персонала к участию в программе мобильности внутри подразделений Организации и между ними.
The programme will assist in developing a specialized system for children in conflict with the law and for child victims
В рамках программы будет оказываться помощь в разработке специализированной системы для детей в конфликте с законом
I would like now to discuss some of the practical steps through which the international community can assist in developing African peacekeeping capacity.
я хотел бы теперь коснуться ряда практических шагов, с помощью которых международное сообщество могло бы оказать содействие в развитии африканского миротворческого потенциала.
extend to it the necessary logistical support within its capabilities and assist in developing its operational capacity.
предоставила ему необходимую материально-техническую поддержку в пределах своих возможностей и оказывала помощь в создании его оперативного потенциала.
of green growth and, if requested, will further assist in developing national strategies in this regard.
в ответ на запросы будет оказываться дальнейшая помощь в разработке национальных стратегий в этом отношении.
The Officer will assist in developing and updating concepts of operations
Этот сотрудник будет оказывать помощь в разработке и обновлении концепций операций
inter alia, assist in developing a fund-raising strategy for post-2005 operations as well as provide a strategy and direction for the Special Court Management
в частности, оказывать помощь в разработке стратегии мобилизации средств для финансирования деятельности после 2005 года, а также подготовит для руководства Специального суда
others being of a technical nature which could assist in developing frameworks for transit operations.
имеющие технический характер, могли бы помочь в разработке основ для осуществления транзитных перевозок.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文