ASSISTANCE BEING PROVIDED - перевод на Русском

[ə'sistəns 'biːiŋ prə'vaidid]
[ə'sistəns 'biːiŋ prə'vaidid]
помощь оказываемую
помощи оказываемой
содействие предоставляемое

Примеры использования Assistance being provided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it is expected that the increased resources will enable coverage of the remaining two, and to strengthen assistance being provided, in particular to the least developed countries.
увеличение ресурсов позволит охватить оставшиеся две программы и укрепить процесс оказания помощи, в частности наименее развитым странам.
evaluation of all international technical assistance being provided in the area of criminal justice.
оценку всей международной технической помощи в области уголовного правосудия.
with direct financial and technical assistance being provided by the United States of America;
Болгарией при прямой финансовой и технической помощи, предоставленной Соединенными Штатами Америки;
as well as the assistance being provided in the humanitarian field.
а также помощь, оказываемую в гуманитарной области.
as well as the assistance being provided in the humanitarian field.
а также помощь, оказываемую в гуманитарной области.
achieve the Millennium Development Goals we should apply a new focused approach to the assistance being provided to the least developed
области развития нам следует занять новый, целенаправленный подход к вопросу помощи, оказываемой наименее развитым
matrix for implementation of the MS) into national sustainable development actions, and including the assistance being provided by CROP.
в единую программу действий на национальном уровне по обеспечению устойчивого развития с учетом помощи, оказываемой КРОП;
stated that there was a large gap between the losses incurred by the affected countries as a result of abiding by the sanctions and the assistance being provided to them by the international community.
заявили, что существует большой разрыв между потерями стран, пострадавших в результате соблюдения ими санкций, и помощью, оказываемой им международным сообществом.
whatever the measures being taken and assistance being provided to support Somalia,
независимо от принимаемых мер и помощи, которая оказывается Сомали, уважение
In addition to assistance being provided as part of the overall programme of OHCHR, the Trust Fund
В дополнение к помощи, которая будет оказываться в рамках общей программы работы УВКПЧ,
In this regard, delegations commended the assistance being provided to States by the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as the research,
В этой связи делегации дали высокую оценку той помощи, которую предоставляет государствам Сектор по предупреждению терроризма Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам
Noting with appreciation the assistance being provided by the United Nations Office on Drugs
С признательностью отмечая помощь, оказываемую Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам
In this regard the Council appreciates the assistance being provided by the United Nations Office on Drugs
В этой связи Совет с признательностью отмечает помощь, оказываемую Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам
Noted with appreciation the assistance being provided by the United Nations
Они с удовлетворением отметили содействие, предоставляемое Организацией Объединенных Наций
Noting with appreciation the assistance being provided by the United Nations,
Отмечая с признательностью помощь, оказываемую Организацией Объединенных Наций,
In addition to assistance being provided as part of the overall programme of work of OHCHR
В дополнение к помощи, оказываемой в рамках общей программы работы УВКПЧ,
In this regard the Council appreciates the assistance being provided by the United Nations Office on Drugs
В этой связи Совет с признательностью отмечает помощь, оказываемую Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам
by another party(art. 54, subpara. 2(b)) would be overcome by extending the assistance being provided in these areas by USAID.
смогла бы преодолеть эти недостатки посредством продления сроков помощи, предоставляемой в настоящее время в этих областях по линии ЮСАИД.
Noting with appreciation the assistance being provided by the United Nations,
Отмечая с признательностью помощь, оказываемую Организацией Объединенных Наций,
Mutual legal assistance is provided in accordance with international treaties or agreements in force.
Взаимная правовая помощь предоставляется в соответствии с действующими международными договорами или соглашениями.
Результатов: 49, Время: 0.0983

Assistance being provided на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский