ASSISTANCE COULD - перевод на Русском

[ə'sistəns kʊd]
[ə'sistəns kʊd]
помощь может
assistance can
assistance may
aid can
aid may
support may
support can
help can
help may
assistance would
relief might
содействие может
assistance may
assistance could
cooperation may
помощи может
assistance may
assistance can
aid can
aid may
help can
relief may
помощь могут
assistance can
assistance may
помощи могут
assistance can
assistance may
aid can
aid may

Примеры использования Assistance could на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Beyond immediate humanitarian needs, that assistance could take many forms, from technical support in organizing elections to drafting new constitutions.
Наряду с удовлетворением непосредственных гуманитарных потребностей, эта помощь может принимать различные формы-- от технической поддержки в деле организации выборов до разработки новых конституций.
In addition, support and assistance could be provided in such areas as food availability,
Кроме того, поддержка и помощь могут быть оказаны в таких областях, как продовольственное снабжение,
Such cutbacks in legal support and assistance could have extremely serious financial and other consequences for the Organization.
Подобные сокращения с точки зрения правовой поддержки и помощи могут иметь чрезвычайно серьезные финансовые и другие последствия для Организации.
He further noted that technical assistance could be multidisciplinary
Он далее отметил, что техническая помощь может носить междисциплинарный характер
Currently, legal assistance could be provided by bar associations,
В настоящее время правовую помощь могут предоставлять ассоциации адвокатов,
increased South-South cooperation and technical assistance could also help alleviate the concerns
сотрудничества Юг- Юг и расширение технической помощи могут также способствовать ослаблению обеспокоенности
The Commission also stated that such technical assistance could include, but was not limited to.
Комиссия также заявила, что такая техническая помощь может включать следующие направления, не ограничиваясь ими.
Non-coercive and other assistance could be provided in the absence of dual criminality, though no such cases have arisen.
Помощь, не связанная с принудительными мерами, и иная помощь может быть оказана при отсутствии обоюдного признания деяния уголовным преступлением, хотя на практике такие примеры не встречаются.
In six cases mutual legal assistance could be afforded in the absence of treaties, based on the principle of reciprocity.
В шести случаях в отсутствие договоров взаимная правовая помощь может быть предоставлена на основе принципа взаимности.
The representatives of the United Nations system present at the Consultation stated that such assistance could be made available.
Представители системы Организации Объединенных Наций, присутствовавшие на Консультативном совещании, заявили, что такая помощь может быть предоставлена.
stability in the Middle East, such assistance could only help minimally.
стабильности на Ближнем Востоке такая помощь может давать лишь минимальный эффект.
Prior to MEA ratification, the governments of countries considering that they require financial assistance could contact international sources of funding to help them implement the obligations under the MEA.
До ратификации МЭС правительства стран, считающих, что им необходима финансовая помощь, могут обратиться к международным источникам финансирования за помощью в деле осуществления обязательств, вытекающих из МЭС.
The High Commissioner suggested that technical assistance could be extended in the areas of human rights treaty body reporting
Верховный комиссар высказала предположение о том, что техническая помощью может оказываться в области представления докладов договорным органам по правам человека
aid and technical assistance could help to overcome those obstacles
механизмы помощи и технического содействия могут помочь преодолевать эти препятствия,
the planned technical assistance could be provided.
запланированная техническая помощь могла быть ока- зана.
He underlined the need to gain access to the affected areas in Darfur so that humanitarian assistance could be delivered to the population.
Он особо отметил необходимость получения доступа к пострадавшим районам в Дарфуре, с тем чтобы гуманитарная помощь могла быть доставлена населению.
The group recognized that States that had already concluded arrangements for mutual legal assistance could use these instruments.
Группа признала, что государства, которые уже заключили договоренности о взаимной правовой помощи, могут использовать эти документы.
Technical assistance could help Timor-Leste further strengthen institutional
Техническая помощь могла бы способствовать дальнейшему укреплению институциональной
Finally, he suggested that assistance could take the form of advisory services,
Наконец, он высказал предположение, что предоставляемая парламентом помощь могла бы принимать форму консультативных услуг,
Recommendations relating to technical assistance could, for example,
Рекомендации, связанные с технической помощью, могли бы, например, касаться оговорок,
Результатов: 188, Время: 0.0931

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский